查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是高收入的经纪人,有花不完的钱。用英语怎么说?
他是高收入的经纪人,有花不完的钱。
He was a high-earning broker with money to burn.
相关词汇
he
was
broker
with
money
to
burn
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
broker
n. (股票、外币等)经纪人,中间人,代理人,旧货商人,〈口〉婚姻介绍人;vt. 作为权力经纪人进行谈判,作为中间人来安排、设法;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
burn
vt.& vi.& link-v. (使)燃烧;vt.& vi. 使用某物为燃料,烧毁,烧坏,烧伤;n. 烧伤,烧痕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a flash and a mighty bang.
一道闪光和一声巨响接踵而至。
...the sudden glitter where a newly-flooded field mirrors the sky...
刚刚被洪水淹没的田野映照出了天空,那里突然泛起亮光
She stared at him a moment, then turned away...
她凝视他片刻,然后转过脸去。
That wasn't his fault, it was mine...
那不是他的错,是我的错。
And while I'm out you might clean up the kitchen...
我不在的时候,你打扫一下厨房总该可以吧。
He is unpredictable, weeping one moment, laughing the next.
他喜怒无常,一会儿哭,一会儿笑。
They became overheated nationalists, militarists, and they were out to conquer.
他们变成了过分狂热的民族主义分子和军国主义分子,并想要征服别国。
...0.5 milligrams of mercury.
0.5毫克的水银
The President is determined 'to go the extra mile for peace'.
总统决心“为实现和平而加倍努力”。
Farm-workers milked cows by hand.
农场工人用手挤牛奶。
They might be wise to stop advertising on television...
他们不妨停止在电视上做广告,这样做可能是明智之举。
People migrate to cities like Jakarta in search of work...
人们为找工作而迁移到雅加达这类城市里。
The book inevitably mirrors my own interests and experiences...
这本书不可避免地反映出我个人的喜好与经历。
'Chivers!' — 'Yes, Miss?'
“奇弗斯!”——“什么事,老师?”
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算