查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她并没有说起她母亲不在场的事。用英语怎么说?
她并没有说起她母亲不在场的事。
She did not mention her mother's absence...
相关词汇
she
did
not
mention
her
absence
she
pron. 她,它;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
mention
vt. 提到,说起,提名表扬;n. 提及;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
absence
n. 缺席,缺勤,缺乏,缺少,无,心不在焉,不注意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the other tables couples were now in a mellow mood, chattering happily and drinking.
其他桌上的情侣们正一边饮酒一边畅谈,兴致很高。
The congress opened with a minute's silence in memory of those who died in the struggle.
代表大会开幕时进行了一分钟的默哀,以怀念在斗争中牺牲的人。
...an astonishing display of cowardice and mendacity.
懦弱和撒谎的表现令人吃惊
...a voice full of menace.
充满威胁的声音
On the day her son began school, she meditated on the uncertainties of his future.
儿子开始上学的那一天,她就在考虑他未来的种种不确定因素了。
She remained devoted to his memory...
她对他仍十分怀念。
A medium dose produces severe nausea within hours...
中等剂量几小时之内会引发严重的恶心。
The track widened as it met the road.
小路在和公路相交的地方变宽了。
...a sweetish, medium-strength beer.
中度甜啤酒
Meet me down at the beach tomorrow, at 6am sharp.
明天早上6点整在海滩上跟我见面。
Many members of the church sang from memory...
许多教徒都是凭记忆唱颂歌。
He'd had a few glasses of champagne himself and was fairly mellow...
他自己也已几杯香槟下肚,很是飘飘然。
I was meditating, and reached a higher state of consciousness.
我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
The government said it will help meet some of the cost of the damage...
政府说将帮助支付损害造成的部分费用。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体