查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她并没有说起她母亲不在场的事。用英语怎么说?
她并没有说起她母亲不在场的事。
She did not mention her mother's absence...
相关词汇
she
did
not
mention
her
absence
she
pron. 她,它;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
mention
vt. 提到,说起,提名表扬;n. 提及;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
absence
n. 缺席,缺勤,缺乏,缺少,无,心不在焉,不注意;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an astonishing display of cowardice and mendacity.
懦弱和撒谎的表现令人吃惊
...a memorandum from the Ministry of Defence on its role...
国防部发出的关于其职责的备忘录
Our affair was memorialized by those children...
那些孩子的存在时刻提醒着人们我俩的私情。
Most of the lawmakers who met with the president yesterday said they backed the mission.
大多数昨天与总统会晤的立法者说他们支持这个行动。
The night was as melancholic as his mood.
夜晚和他的心情一样阴郁。
The commission met 14 times between 1988 and 1991.
1988至1991年间,该委员会举行了14次会议。
The European states retained a latent capability to menace Britain's own security.
欧洲国家仍具有威胁英国自身安全的潜在能力。
Foods that contain only medium levels of sodium are bread, cakes, milk, butter and margarine.
含钠量仅为中等水平的食物有面包、蛋糕、牛奶、黄油和人造黄油。
As I have said earlier in this book, bad shoes are a menace.
正如我在本书前面说过的那样,劣质的鞋子会很麻烦。
Meanwhile, melt the white chocolate in a bowl suspended over simmering water...
同时,把碗置于微沸的水上,将白巧克力放入碗中使其熔化。
He meditated on the problem...
他仔细斟酌着这个问题。
...a sweetish, medium-strength beer.
中度甜啤酒
It is an enormous challenge but we hope to meet it within a year or 18 months...
这是一个巨大的挑战,但是我们希望在1年或18个月之内能够战胜它。
I felt that might well mend the rift between them.
我觉得那样做也许可以让他们冰释前嫌。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜