查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
发给驻扎本地的兵团的纪念章用英语怎么说?
发给驻扎本地的兵团的纪念章
...memorial plaques to local regiments...
相关词汇
memorial
plaques
to
local
regiments
memorial
n. 纪念碑,纪念物,纪念仪式;adj. 纪念的,悼念的;
plaques
n. (纪念性的)匾牌( plaque的名词复数 ),纪念匾,<医>牙斑,<微生物>空斑;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
local
adj. 地方的,当地的,本地的,局部的,褊狭的;n. 慢车,本地居民(律师、教士、医生),住处附近的当地酒店,本地新闻;
regiments
n. (军队的)团( regiment的名词复数 ),大量的人或物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The general watched the process with an air of melancholy.
将军神情忧郁地望着队列经过。
Britain is a full member of NATO.
英国是北大西洋公约组织的正式成员国。
Andrea has medium brown hair, grey eyes and very pale skin...
安德烈娅有着深浅适中的棕发、灰色的眼睛和十分白皙的皮肤。
Blood is the medium in which oxygen is carried to all parts of the body...
血液是将氧气输送到人体各个部位的媒介。
On the day her son began school, she meditated on the uncertainties of his future.
儿子开始上学的那一天,她就在考虑他未来的种种不确定因素了。
He hesitated, then shook his head, refusing to meet her eyes.
他犹豫起来,然后摇摇头,避开了她的目光。
...the meekest and most docile of people.
众人之中最温顺驯良的一个
He looked up and down the corridor, meaty hands resting on his thighs.
他两只胖乎乎的手搁在大腿上,上下打量着这个走廊。
...a small mechanical device that taps out the numbers.
能够输出数字的小型机械装置
He'd had a few glasses of champagne himself and was fairly mellow...
他自己也已几杯香槟下肚,很是飘飘然。
John Pennel became the first person to pole-vault 17 ft., at a meet in Miami, Florida.
约翰·佩内尔在佛罗里达迈阿密的一次运动会上成为撑竿越过17英尺的第一人。
The title track is a pointed meditation on a continent gone wrong.
主打歌是对一个误入歧途的大陆的深刻沉思。
It is real prayer, and not mechanical repetition...
这是真正的祈祷,不是机械的重复。
We communicated in a medley of foreign words and universal gestures.
我们边说着外语,边打着通用的手势进行交流。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分