查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要是你没有觉得非插手不可就好了。用英语怎么说?
要是你没有觉得非插手不可就好了。
If only you hadn't felt compelled to meddle.
相关词汇
if
only
you
felt
compelled
to
meddle
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
compelled
v. 强迫,使不得不( compel的过去式和过去分词 ),引起反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
meddle
v. 干涉,插手,弄,摸弄,用手玩弄,参与,发生关系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If that sounds harsh, it is meant to...
如果这么说听起来刺耳的话,那目的就达到了。
I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life...
我不得不作出将影响我后半生的重大决定。
That is a measure of how bad things have become at the bank.
那简直就是银行里糟糕局面的写照。
...the mean score for 26-year-olds.
26岁年龄组的平均分数
I repeated my question for good measure...
另外,我重复了我的问题。
...the Olympic gold medallists.
奥运会金牌得主
Trade and product discounts can also mean big savings...
商品促销与产品折扣同样意味着可能会省下一大笔钱。
...the maze of rules and regulations.
各种错综复杂的规章制度
The Prime Minister has, for the meantime, seen off the challenge of the opposition...
首相目前已经经受住了反对派的挑战。
Some of the diseases of middle age may be prevented by improving nutrition.
中年时期的一些疾病可以通过改善营养的方式来预防。
The bell rings 10 minutes before mealtime.
用餐前10分钟响铃。
...the clumsy and ineffective mechanism of price controls.
方法笨拙、效率低下的价格控制机制
In modern Welsh, 'glas' means 'blue'...
在现代威尔士语中,glas 意为“蓝色”。
...the meanest fighter in the world.
世界上最残忍的斗士
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性