查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要是你没有觉得非插手不可就好了。用英语怎么说?
要是你没有觉得非插手不可就好了。
If only you hadn't felt compelled to meddle.
相关词汇
if
only
you
felt
compelled
to
meddle
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
compelled
v. 强迫,使不得不( compel的过去式和过去分词 ),引起反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
meddle
v. 干涉,插手,弄,摸弄,用手玩弄,参与,发生关系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It now hopes to hold elections in February. Meantime, the state will continue to be run from Delhi.
现在有望在2月进行选举。在此期间,该邦继续由德里政府管理。
In Britain, we have so far escaped, in large measure, either of these afflictions.
在英国,我们迄今为止已经远远地避开了这两类麻烦。
He says you're fired if you're not back at work on Friday. And I think he meant it...
他说,如果你星期五还不回去上班的话就解雇你。我想他是当真的。
I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life...
我不得不作出将影响我后半生的重大决定。
The colonies were claiming a larger measure of self-government.
殖民地正要求获得更大程度上的自治。
The house is more than twenty metres long and measures six metres in width...
这座房子长20多米,宽6米。
There's no mechanism for punishing arms exporters who break the rules.
对违规的武器出口商实施惩罚尚无执行机制。
It would almost certainly mean the end of NATO...
这几乎肯定会导致北大西洋公约组织的终结。
Already some people are asking whether scientists have any right to meddle in such matters...
已经有人在问科学家是否有权干预这类事情。
'What if I had said no?' 'About the apartment, you mean?'
“我要是说了不呢?”“你是说公寓那件事吗?”
'Oh, Gairdner,' he said, as if that meant something to him...
“哦,盖尔德纳,”他说道,好像他听说过这个名字。
For the meantime, the opinion polls have to be taken on trust.
眼下必须相信民意调查。
You may consider it useless, but for our customers it's an all-important sign of good service.
您也许会认为这样毫无用处,可是对于我们的客户而言,它却是优质服务的重要体现。
If only you hadn't felt compelled to meddle.
要是你没有觉得非插手不可就好了。
热门汉译英
blacked
letup
site
by
Tuesday
count
else
got
about
they
gender
from
part
and
encountered
your
lie
translated
lingo
deserved
have
explicitly
greatest
broke
thief
boldly
Ember
pass
tuna
热门汉译英
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
请
路线偏差
血中毒
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
使运作
未开垦的
西西里岛
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
押韵
堰
数字视频接口
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
兆居里
冬季表层的
光彩夺目的
赤贫的
背诵
最新汉译英
visually
repaid
duplicated
boldly
storming
tour
leaflets
correctly
enters
ns
Storke
agronomist
specs
strongly
academic
element
shake
suggesting
job
blonde
textbooks
events
tallies
friendship
drawout
maliol
bump
broaden
causes
最新汉译英
冷
统治者的
附着枝
公约
古典芭蕾舞大师
降噪
传记体文学
不完全的陈述
皮肤划痕症
胡乱堆积
意思是
太平洋
恒温箱
额极
养猫的处所
主任医师
记日志者
批注
簧风琴
关于个人的简讯
幸福恐怖
靛蓝
胃蛙属
集锦
希腊风格
夏洛来牛
阳桃树
将军军阶
用氯化物处理
呓语
乌敏素
心
传送带
教育意义
去物质作用
效果
磁
迫在眉睫
运用
左翼
使戒去毒瘾
样子奇怪的
小球的
绿兰纤维
私自
欧楂果
来回移动
滑垒
食叶的昆虫