查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要是你没有觉得非插手不可就好了。用英语怎么说?
要是你没有觉得非插手不可就好了。
If only you hadn't felt compelled to meddle.
相关词汇
if
only
you
felt
compelled
to
meddle
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
compelled
v. 强迫,使不得不( compel的过去式和过去分词 ),引起反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
meddle
v. 干涉,插手,弄,摸弄,用手玩弄,参与,发生关系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could see I meant what I said. So he took his fur coat and left.
他看得出我并非只是说说而已,于是拿起他的皮衣走了。
He poured himself another generous measure of malt.
他又为自己倒了满满一大杯麦芽威士忌。
The peculiar thing about getting engaged is that you're meant to announce it to everyone...
订婚的特别之处在于,你就应该让人人知道你订婚了。
I had to make important decisions that would affect me for the rest of my life...
我不得不作出将影响我后半生的重大决定。
They were not finished, however, not by any means.
不过,他们并没有结束,绝对没有。
...a rich and meandering novel.
一部内容丰富的漫谈小说
...the meanest fighter in the world.
世界上最残忍的斗士
Trade and product discounts can also mean big savings...
商品促销与产品折扣同样意味着可能会省下一大笔钱。
It is far better to pay off old debts steadily by living within your means.
量入为出地一步步偿还旧债,这个方法要好得多。
He looked up and down the corridor, meaty hands resting on his thighs.
他两只胖乎乎的手搁在大腿上,上下打量着这个走廊。
Children universally prefer to live in peace and security, even if that means living with only one parent...
孩子们普遍愿意过平静安宁的生活,即便这意味着只能与单亲生活在一起。
He asked me to go to Cambridge with him...
他要我和他一起去剑桥。
...imported meat products.
进口肉制品
It is real prayer, and not mechanical repetition...
这是真正的祈祷,不是机械的重复。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物