查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你要再和他一起工作那简直是疯了。用英语怎么说?
你要再和他一起工作那简直是疯了。
You'd be mad to work with him again...
相关词汇
be
mad
to
work
with
him
again
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
mad
adj. 疯狂的,猛烈的,着迷的,〔口语〕愤怒的,生气的;vt. 使疯狂;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was going to try her luck at the Las Vegas casinos.
她打算去拉斯韦加斯的赌场碰碰运气。
Hot baths are my favourite luxury...
泡个热水澡是我的最大乐事。
It was ludicrous to suggest that the visit could be kept secret...
认为此次访问能够保密是可笑的。
...remembering his lusty singing in the open park.
忆记起他在空旷的公园里放声高歌
He wasn't very lucid, he didn't quite know where he was.
他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
I had been lulled into thinking the publicity would be a trivial matter...
我错误地相信了媒体的报道只是小事一桩。
I've had two runners-up medals with Monaco and AC Milan, but I hope it will be third time lucky and I get a winners' medal with Rangers.
我为摩纳哥队、AC米兰队效力时两次都只拿到了亚军,但是事不过三,我希望能为流浪者队拿下一个冠军。
She was kneading a lumpen mass of dough...
她正揉着一大块面团。
The aim is to fly at about Mach 2, twice the speed of sound.
目标是以大约2马赫的速度飞行,也就是音速的两倍。
What do you do if your relationship is beginning to lose its lustre?
如果你们的关系开始失去情趣,你会怎么办?
He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.
他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
You'll be lucky if you get any breakfast...
你能吃到早饭就已经算幸运了。
At the end of two days, you may count yourself lucky that you don't have to live here.
两天过后,你就会庆幸自己不用住在这里。
He must have been hoping for a relaxed time. No such luck.
他一定是一直想放松一段时间,可就是没这个命。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于