查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
性感的金发女郎用英语怎么说?
性感的金发女郎
...a luscious young blonde...
相关词汇
luscious
young
blonde
luscious
adj. 美味的,满足感官的,过分甜美的,腻人的,十分性感的;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
blonde
n. 白肤金发碧眼女人;adj. (头发)亚麻色的,金色的,白皙的,白肤金发碧眼的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its nozzle was smeared with some kind of lubricant.
它的喷嘴抹了某种润滑油。
I knew I needed a bit of luck to win...
我知道自己要赢需要点运气。
The first round of multilateral trade talks has lurched between hope and despair.
首轮多边贸易谈判在希望与绝望间来回摇摆。
Earlier this month, a luncheon for former UN staff was held in Vienna.
本月早些时候在维也纳设午宴招待了前联合国工作人员。
Eventually my weight stabilised at seven and a half stone after dropping to a low of five and a half stone...
我的体重在降到5.5英石的最低点后,最终稳定在7.5英石。
...one of the most luminous and unstable stars in our Galaxy.
银河系里最明亮、最不稳定的恒星之一
The study received a lukewarm response from the Home Secretary.
内政大臣对这项研究反应不是很热烈。
The Sri Lankans have been having no luck with the weather...
斯里兰卡人在天气方面运气一直很差。
Only the extremely rich could afford to lunch at the Mirabelle...
只有非常有钱的人才能在米拉贝勒餐厅吃得起午餐。
Economists have never been more than lukewarm towards him...
经济学家对他向来态度冷淡。
She's a lovely child.
她是个心地善良的孩子。
Shall we meet somewhere for lunch?...
我们找地方见面一起吃个午饭好不好?
The house has been restored with loving care.
此屋已被悉心修复。
I hastily packed the hamper and lugged it to the car.
我匆忙装好食品篮,吃力地把它拎上车子。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人