查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一块木头用英语怎么说?
一块木头
...a lump of wood...
相关词汇
lump
of
wood
lump
n. 块,团,肿块,许多,大量,笨拙的人;vi. 结成块,成团,笨重地行走;vt. 使成团,使成块,使团结在一起,把…混在一起;adj. 成团的,成块的;adv. 很,非常;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Eventually my weight stabilised at seven and a half stone after dropping to a low of five and a half stone...
我的体重在降到5.5英石的最低点后,最终稳定在7.5英石。
He wasn't very lucid, he didn't quite know where he was.
他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
He and Liz became lovers soon after they first met.
他和莉兹初次见面后不久就成了情侣。
'I didn't ask for this job, you know,' he tells friends when he is low.
“你知道,我可没主动要求要干这份工作,”他情绪低落时会这样跟朋友说。
The inquiry team criticises staff at the psychiatric hospital for the low standard of care.
调查小组批评该精神病院的员工护理水平低劣。
The luminous dial on the clock showed five minutes to seven.
那只钟的夜光钟面显示时间为6点55分。
Franklin's task was to lubricate the discussions with the French.
富兰克林的任务是促使与法国方面的会谈顺畅进行。
I was a lousy secretary...
我是个不称职的秘书。
Two reporters had to help lower the coffin into the grave...
两名记者不得不帮忙把灵柩慢慢地放进墓穴中。
She counted herself lucky to get a job in one of Edinburgh's department stores...
能在爱丁堡一家百货公司找到工作,她觉得自己很幸运。
'The thing about Mr Kemp is that he always treats me like a lady.' — 'Lucky old you.'
“问题是,肯普先生向来把我当淑女看待。”——“你真幸运。”
There was a lull in political violence after the election of the current president.
现任总统当选之后,政治暴力进入了一段暂时的平静期。
This is seen as a reward for the army's loyalty during a barracks revolt earlier this month.
此举被视为是对在本月初一场军营叛变中表现忠心不贰的军队的奖赏。
He beat Thomas Muster of Austria three sets to love.
他3比0直取奥地利的托马斯·蒙斯特。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心