查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
股市买卖全看运气。用英语怎么说?
股市买卖全看运气。
The stockmarket is a lottery...
相关词汇
the
stockmarket
is
lottery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stockmarket
证券市场,证券交易所,证券行情;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
lottery
n. 彩票,碰运气的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Troops tried to set up a lookout post inside a refugee camp.
部队试图在难民营里设一个瞭望哨。
Loosen the bolt so the bars can be turned...
松一松插销,好转动门闩。
My Grandma lost her brother in the war.
我祖母在那场战争中失去了兄弟。
$1 billion a year may be lost.
每年可能损失10亿美元。
...a terrible loss of human life...
伤亡惨重
...lopsided economic relations.
严重不平衡的经济关系
Sheila was looking miserable...
希拉看上去愁眉苦脸的。
...loony feminist nonsense.
癫狂的女权主义者的无稽之谈
She prayed now. 'Lord, help me to find courage.'
她马上祈祷道:“上帝呀,请赐我勇气吧。”
The men lost their way in a sandstorm.
这些士兵在沙暴中迷了路。
He had lots of time to think about the future, and it didn't look good...
他有很多时间考虑将来,但情况似乎并不乐观。
His Lordship expressed the hope that the Law Commission might look at the subject.
大人表达了他的愿望,希望法律委员会研究一下这一问题。
They say they have nothing to lose and will continue protesting until the government vetos the agreement...
他们说自己是死猪不怕开水烫,将会继续抗议直到政府否决该协议为止。
We've just sacked one lot of builders.
我们刚炒掉一批建筑工人。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表