查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
股市买卖全看运气。用英语怎么说?
股市买卖全看运气。
The stockmarket is a lottery...
相关词汇
the
stockmarket
is
lottery
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stockmarket
证券市场,证券交易所,证券行情;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
lottery
n. 彩票,碰运气的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They took the time to talk about the loss of Thomas and how their grief was affecting them.
他们慢慢谈到了托马斯的死和悲痛给他们带来的影响。
His Lordship expressed the hope that the Law Commission might look at the subject.
大人表达了他的愿望,希望法律委员会研究一下这一问题。
As such tensions increase, they loom larger in Russia's domestic politics.
这种紧张关系的不断加剧使其在俄罗斯国内政治中愈发凸显。
They've only been trained to compete with other men, so a successful woman can make them feel like a real loser.
他们只被教过要和其他男人一较高下,所以一个成功的女人会令他们觉得特别失败。
I know the Lord will look after him...
我知道上帝会眷顾他的。
It's very likely the bill will be defeated in the Lords.
该法案很可能会在上议院遭到否决。
My own stupidity lost me the match...
是我自己的愚蠢使我输掉了那场比赛。
Some of Britain's top business leaders of the 1980s became the country's greatest losers in the recession.
英国一些20世纪80年代的商界杰出领袖,成为了该国经济衰退中最大的受害者。
She was still in her nightdress, with her hair hanging loose over her shoulders.
她还穿着睡衣,头发披散至肩。
Each front door looks across a narrow alley to the front door opposite.
家家大门对大门,中间隔着一条窄巷。
He talks a lot about his own children.
他经常谈到自己的孩子。
I completely lost it. I went mad, berserk.
我火冒三丈,发了疯似的。
The castle looks over private parkland...
城堡俯瞰一片私家绿地。
I remember a lot of things...
我记得很多事情。
热门汉译英
channel
top
Tellurium
blindfast
build-up
book-kiosk
concerto
happiest
Caesarean
distain
destain
biosatellite
ectocinereal
ana-
minuet
Opener
heterochromomere
intelligent
bibliophilist
generousness
offbeat
antineutron
bioactivator
epidermatoid
anthratetrol
ergasiomania
isochroous
scans
Donnie
热门汉译英
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
一网的捕获量
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
皮萎缩
引起痛苦的
已知数
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
化学中
使通货废止使用
空斗石墙
血管角质瘤
公平地
渐渐枯竭
被开除者
劣败
演奏
磨耗试验机
异二氢氮茚基
细软薄布
细软
驾车转弯
无用的饰物
踢高球
最新汉译英
articulated
ebiconductivity
apprized
pickles
letting-out
ludicrous
superimpose
Grim
trains
assify
blending
partnered
expert
gram
parsing
loved
architectures
Donnie
skewbald
peoples
methyldiphenhydramine
Adenophorea
discolourment
Medullosa
namby-pamby
anthesis
weatherproofing
notion
scouting
最新汉译英
协助次数
对苯二酚
通脱自喜
命中注定的
隆隆作响
准备
外行的
地球人
自动恒温器
风化花岗质砂岩
编成骑兵连
使精疲力竭
避免浪费
暖调的
言归于好
取皮器
刺棘蓟
鸟鸣声
低音歌唱家
除酸
忘却的
胶子
使简易
圆形露天竞技场
工作降格
进货
公正的惩罚
啜泣的
啄穿
选择的余地
注重实际的
尤指以感情或品质
行动迟缓的
高级官吏的家属
解除负担
形成
代替执行某公务
公开的
外
异性恋者
人名地址录
声音的响亮和清晰
体格健壮的
门德人
立约承诺
萌芽
补血的
强烈的感情
过失杀人罪