查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皮肤损伤用英语怎么说?
皮肤损伤
...skin lesions.
相关词汇
skin
lesions
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
例句
My
skin
was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
lesions
n. 损害,损伤( lesion的名词复数 ),身体器官组织的损伤;
例句
Brain
lesions
can be caused by bacterial infections.
大脑损伤可能由细菌感染引起.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both of them looked at him with that curious, slightly amused and even arch expression.
他们俩都看着他,带着一副好奇的、有点觉得好笑甚至是淘气的表情。
Rain water was once considered to be good for the complexion...
雨水曾一度被认为可以滋养皮肤。
The violence of the revolutionary years was justifiable on the grounds of political necessity.
出于政治需要,革命年代的暴力行为是情有可原的。
He brought out a notebook and pen from his pocket.
他从口袋里掏出笔记本和钢笔。
Royal-watcher Mary Hayes said: 'It looks like it is going to be an unhappy time for the Queen.'
皇室观察员玛丽·海斯说:“看来女王接下来的日子不太好过。”
To the north lie the flat and fertile farmlands of the Solway plain...
北边是索尔韦平原平坦而肥沃的农田。
In a single effortless motion, he scooped Frannie into his arms.
他一下子就轻松地把弗兰尼拥入怀里。
This book is of such importance that it must be published at any cost...
这本书非常重要,无论如何也要出版。
The Riverside Restaurant promises a variety of food that never ceases to amaze!
滨河饭店总能提供品种繁多、令人称奇的食物。
It took Louis until Easter to coax a grudging consent from the French King.
路易斯连哄带骗,直到复活节才勉强得到法国国王的许可。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎