查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皇帝擢升了将军并赏给他丰厚的礼物。用英语怎么说?
皇帝擢升了将军并赏给他丰厚的礼物。
The emperor promoted the general and lavished him with gifts.
相关词汇
the
emperor
promoted
general
and
lavished
him
with
Gifts
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
emperor
n. 皇帝,君主;
promoted
v. <正>促进( promote的过去式和过去分词 ),提升,推销,使 (学生)升级;
general
adj. 大致的,综合的,总的,全体的,普遍的;n. 上将,一般,一般原则,常规;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lavished
v. 过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Gifts
n. 礼物( gift的名词复数 ),天赋,给予,[法律]赠与;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Joanna studied him through her lashes.
乔安娜眯着眼睛打量他。
Riccardo and I are always the last to know what's going on.
我和里卡尔多总是最后才知道发生什么事情。
...the room where I hang the laundry...
我晾挂衣服的房间
...the last three pages of the chapter...
该章最后3页
The report lashes into police commanders for failing to act on intelligence information.
该报告严斥警局指挥官没有根据情报采取行动。
It's been a long time coming but better late than never.
早就该如此了。不过,也总比没有的强。
Our troops are being used up to the last man.
我们的部队已人尽其用。
Crabtree & Evelyn has just launched a new jam, Worcesterberry Preserve...
瑰珀翠刚推出一款新果酱——伍斯特浆果果酱。
They were persuaded onstage for a laugh by their mates...
他们被同伴们说服,上台一乐。
The house is a little more dilapidated than when I last saw it...
那房子比我上次见到时更破旧了些。
He found happiness in later life...
他在晚年找到了幸福。
I honestly thought I'd seen the last of you.
老实说我以为再也不用见到你了。
The joke got a big laugh, which encouraged me to continue.
我的笑话引来哄堂大笑,这使我深受鼓舞,继续往下讲。
You only need a very small blob of glue, so one tube lasts for ages...
每次只需一点点胶水而已,因此一管可以用很长时间。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的