查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The emperor promoted the general and lavished him with gifts.是什么意思?
The emperor promoted the general and lavished him with gifts.
皇帝擢升了将军并赏给他丰厚的礼物。
相关词汇
the
emperor
promoted
general
and
lavished
him
with
Gifts
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
emperor
n. 皇帝,君主;
promoted
v. <正>促进( promote的过去式和过去分词 ),提升,推销,使 (学生)升级;
general
adj. 大致的,综合的,总的,全体的,普遍的;n. 上将,一般,一般原则,常规;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lavished
v. 过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Gifts
n. 礼物( gift的名词复数 ),天赋,给予,[法律]赠与;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Critics attack his lavish spending and flamboyant style...
评论家抨击他大肆挥霍、恣意张扬的作风。
For super-soft skin, lather on a light body lotion before you bathe.
皮肤极柔嫩者,可在沐浴前涂上温和的护肤露。
We went to bed very late...
我们很晚才睡。
...their lewd and lascivious talk.
他们之间下流猥亵的对话
If you can get a laugh by wearing a silly hat, you must have been born a comic...
如果你戴一顶傻傻的帽子就能让人发笑,那你一定是天生的笑匠。
The shampoo lathers and foams so much it's very hard to rinse it all out.
这种洗发水泡沫太多,很难冲干净。
He has denied suggestions that he hates all English people, claiming the allegations are 'laughable'.
他矢口否认那些有关他憎恨所有英国人的推测,声称这些指控是“荒唐的”。
What I laughingly refer to as my garden is a corner lot by our postage-stamp size house.
我戏称为花园的地方,是我们家那豆腐块大小的屋子旁边的一个犄角旮旯。
At a later news conference, he said differences should not be dramatized...
在后来的新闻发布会上,他说不应夸大分歧。
They lauded the former president as a hero...
他们颂扬前总统为英雄。
The marriage had lasted for less than two years...
这段婚姻维持了不到两年。
He would be the last person who would do such a thing.
他最不可能干这种事情。
...Cousin Zachary, late of Bellevue Avenue.
直到不久前还住在贝尔邬大道的表兄扎卡里
...a key clicked in the latch of the front door.
钥匙插进前门弹簧锁里发出咔嗒一声
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令