查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特用英语怎么说?
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特
...Timothy Jean Geoffrey Pratt, lately deputy treasury solicitor...
相关词汇
Timothy
Jean
Geoffrey
Pratt
lately
deputy
Treasury
solicitor
Timothy
n. 梯牧草,牛草;
Jean
n. (耐用的)斜纹棉布,牛仔裤,斜纹棉布裤;
Geoffrey
n. 杰弗里(男子名); [男子名] [英格兰人姓氏] 杰弗里 Jeffrey的变体昵称Geoff;
Pratt
n. <美俚>屁股;
lately
adv. 近来,最近,不久以前;
deputy
n. 副手,代理人,代表;adj. 副的,代理的;
Treasury
n. 国库,金库,(政府的)财政部,宝库,宝藏,贮藏所,库房;
solicitor
n. 初级律师,恳求者,求婚者,〈美〉掮客,募捐人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the budget before last a tax penalty on the mobile phone was introduced.
上上次的预算案中对移动电话引入了惩罚性税收。
The symphony does require a largish group of players.
这首交响曲确实需要为数不少的一组演奏者。
...the last three pages of the chapter...
该章最后3页
'What is it, lass?' Finlay cried.
“怎么回事,小姑娘?”芬利嚷道。
New products languish on the drawing board.
新产品在计划阶段即告失败。
...a large scale military operation.
大规模的军事行动
...the water that lapped against the pillars of the boathouse...
轻拍着船屋支柱的海水
He never grew used to the lashings he got from the critics.
他始终无法忍受评论界对他的刻薄抨击。
We made a tour of the yacht, checking lashings and emergency gear.
我们在那艘游艇上四处看了看,检查了它的系索和应急装置。
...rural communities involved in conflicts with large landowners.
与大地主发生冲突的农村社区
...a laptop computer he called Magic Slate.
一台被他称作“魔幻书写板”的便携式电脑
I pulled out into the eastbound lane of Route 2.
我转入2号公路东向车道。
When were you there last?...
你上次去是什么时候?
Time spent at Jumby Bay can be as energetic or as languid as you wish.
来琼比湾消磨时光,动静皆宜,尽可随心所欲。
热门汉译英
blacked
letup
by
they
about
site
Tuesday
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
generated
your
part
oyster
greatest
stories
ignoring
Singer
stopped
lie
please
startling
here
argued
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
补片
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
听写
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
马龙
悬挂
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
半自动的
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
最新汉译英
gloves
retreated
engulf
Dear
flickered
clammy
blatant
hmogenic
milkmaids
felicitate
zeal
hydrotreater
Sentimental
rouse
dreamily
aspergillustoxicosis
logometer
forts
goosegog
hyetometrograph
wronging
dishonesties
dictionary
hematolith
truncal
jeu
map
Nickname
chairmanned
最新汉译英
相貌平平
详细说明者
或显示
经济增长
埋藏物
镍铁陨石
或链
强者
积习
水族馆
电镀镍
卓越
排除杂质
对联
一种牌戏
减震器
成效
韩国女艺人
教学
治愈可能性
白细胞内的
军火库
固定证券价格
时辰
分生叶
承认
咨询
第六感觉
素质
更新
甜言蜜语的
心右偏
不礼貌
健忘
通信
歼灭
松香
原始核
不好地
深变质带
发育均匀
通风机
观念形态
半自动的
将文字显示于屏幕
埃米森
外阴血肿
同性恋
做特邀嘉宾