查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特用英语怎么说?
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特
...Timothy Jean Geoffrey Pratt, lately deputy treasury solicitor...
相关词汇
Timothy
Jean
Geoffrey
Pratt
lately
deputy
Treasury
solicitor
Timothy
n. 梯牧草,牛草;
Jean
n. (耐用的)斜纹棉布,牛仔裤,斜纹棉布裤;
Geoffrey
n. 杰弗里(男子名); [男子名] [英格兰人姓氏] 杰弗里 Jeffrey的变体昵称Geoff;
Pratt
n. <美俚>屁股;
lately
adv. 近来,最近,不久以前;
deputy
n. 副手,代理人,代表;adj. 副的,代理的;
Treasury
n. 国库,金库,(政府的)财政部,宝库,宝藏,贮藏所,库房;
solicitor
n. 初级律师,恳求者,求婚者,〈美〉掮客,募捐人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The NLD won a landslide victory in the elections five months ago.
全国民主联盟在5个月前的选举中获得压倒性胜利。
We realized too late that we were caught like rats in a trap.
等我们发觉自己已成瓮中之鳖时已经太晚了。
The repaired sail lasted less than 24 hours...
修好的帆支撑了不到24小时。
We made a tour of the yacht, checking lashings and emergency gear.
我们在那艘游艇上四处看了看,检查了它的系索和应急装置。
Lord Tomas had lately been appointed Chairman of the Centre for Policy Studies...
托马斯勋爵最近被任命为政策研究中心主席。
...rural communities involved in conflicts with large landowners.
与大地主发生冲突的农村社区
He was a genius and because of it you could accept lapses of taste...
由于他是天才,所以品位上偶有差池大家也不会介意。
It was the dog he'd heard the night before last...
他前晚听到的是狗叫声。
The man who tried to have her killed is still at large.
那个企图雇凶杀她的男子仍然在逃。
You left the latch off the gate and the dog escaped.
你没把门闩插上,所以狗跑了。
...my late husband.
我已故的丈夫
The villagers sentenced one man to five lashes for stealing a ham from his neighbor.
村民们裁定将一名偷邻居火腿的男子鞭打5下。
The last thing I wanted to do was teach...
我最不想干的事情就是教书。
Riccardo and I are always the last to know what's going on.
我和里卡尔多总是最后才知道发生什么事情。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体