查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特用英语怎么说?
新卸任的政府法务部副部长蒂莫西·琼·杰弗里·普拉特
...Timothy Jean Geoffrey Pratt, lately deputy treasury solicitor...
相关词汇
Timothy
Jean
Geoffrey
Pratt
lately
deputy
Treasury
solicitor
Timothy
n. 梯牧草,牛草;
Jean
n. (耐用的)斜纹棉布,牛仔裤,斜纹棉布裤;
Geoffrey
n. 杰弗里(男子名); [男子名] [英格兰人姓氏] 杰弗里 Jeffrey的变体昵称Geoff;
Pratt
n. <美俚>屁股;
lately
adv. 近来,最近,不久以前;
deputy
n. 副手,代理人,代表;adj. 副的,代理的;
Treasury
n. 国库,金库,(政府的)财政部,宝库,宝藏,贮藏所,库房;
solicitor
n. 初级律师,恳求者,求婚者,〈美〉掮客,募捐人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The games lasted only half the normal time...
比赛只持续了通常时间的一半。
Official speeches in recent days have been larded with promises of democracy.
近日官方在讲话中满口对民主的承诺。
Haggerman now faces two to 20 years in prison on grand larceny charges.
哈格曼被控重大盗窃罪,面临2至20年的刑期。
...their lewd and lascivious talk.
他们之间下流猥亵的对话
The marriage had lasted for less than two years...
这段婚姻维持了不到两年。
Every movement, no matter how casual and spontaneous, needs to be worked out to the last detail...
对每一个动作,无论它显得多么随意和无意识,都不能放过一丝细节。
A gentleman to the last, he did not run, but merely attempted to stroll away...
他始终保持绅士风度,没有拔脚就跑,只是试图移步走开。
The eggs quickly hatch into larvae.
虫卵很快孵化成幼虫。
The gang finally fled with a large amount of cash and jewellery...
该团伙最后携大量现金和珠宝逃之夭夭。
The gravel pits have been landscaped and planted to make them attractive to wildfowl...
砾石采掘坑已进行了景观美化并种上了草木,希望能吸引野禽的到来。
You'll never quite get rid of every last bit of grit...
无法把所有的沙砾都清除干净。
It was late in the afternoon...
那是下午近黄昏的时候。
She muttered something unintelligible and lapsed into silence...
她不知嘟囔了几句什么后就不再开口。
...a quiet country lane...
宁静的乡间小径
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜