查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Students examined how children acquire language...是什么意思?
Students examined how children acquire language...
学生们仔细研究儿童如何习得语言。
相关词汇
Students
examined
how
children
acquire
language
Students
n. 学生,大学生( student的名词复数 ),研究者,中学生;
例句
Part-time English classes are offered. In addition,
students
can take classes in word-processing and computing...
开设了非全日制的英语班。另外,学生可以修读文字处理和计算机课程。
examined
v. 仔细检查( examine的过去式和过去分词 ),考试,审查;
例句
Chris acted astonished as he
examined
the note...
克里斯检查记录时故作震惊状。
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
例句
Their permissiveness toward their
children
reflects the wild abandon of their own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
acquire
vt. 获得,取得,学到;
例句
She was keen to
acquire
more advanced culinary skills...
她热切渴望学到更高超的烹饪技巧。
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
例句
Pamela was unrepentant about her strong
language
and abrasive remarks.
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After training she was posted to Brixton...
培训结束后她被派往布里克斯顿。
He was in floods of tears on the phone...
他在电话里失声痛哭。
He kept rubbing his leg against mine.
他不停地用腿蹭我的腿。
If the bailiff thinks that things could turn nasty he will enlist the help of the police...
如果法警认为事情变得不可收拾,他就会寻求警方的帮助。
Commonsense now dictates that it would be wise to sell a few shares.
现在,常识告诉我们卖掉一些股票是明智的。
...that large body of people which teaches other people how to teach.
向别人传授教学方法的那一大批人
...one of the swanky hotels that line the Pacific shore at Acapulco.
坐落在太平洋沿岸的阿卡普尔科的豪华酒店之一
The Frosts were not on the phone.
福罗斯特家没装电话。
I thought it was absolutely tremendous.
我认为它精彩极了。
The chief sponsor of the New York law, state Senator Emanuel Gold, says he's not giving up.
纽约州立法的主要倡议人州参议员伊曼纽尔·戈尔德说,他不会放弃。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
overcast
page
thesis
invest
teach
much
mm
signals
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
by
well-bred
about
tinged
glad
inescapable
Alone
walk
plan
ll
热门汉译英
民间传说
汇合
结算
相反的
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
食堂
金银合金
不能相信
孙
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
老例子
串
基本的
船头
小心地
氟氢可的松
有波纹地
替人
体格健壮的
希伯来的大预言家
穿着
杜鹃花目
十字形饰物
划手座
水上迫降
抛开
因热力
来
不接受
免疫化学
水腹蛇
水铀矿
涂墙色料
空室恐怖
内置的
附属字
内置
嵌入式家具
着生的
自动装置
柏油的
不忠诚的
油的
最新汉译英
verity
downfield
elastolysis
elastodurometer
elastogel
elastokinetics
elastodynamics
functionality
eigenfrequency
ceased
Soapy
hollering
gibbed
emasculatory
vivify
emasculative
emasculated
hickories
hickoried
diverged
infernal
hickorying
chronologies
piqued
shoved
abrogated
carnie
Arnie
contacted
最新汉译英
反冲力
后坐力
被阉割的
阉割的
类似金属性的
令人泄气的
作年表
生物年代学
主持会议的
天文年代学
年代学的
年代学者
年表
年代学
乱放
水上迫降
抛开
玻里尼西亚
花农
西南亚
西南亚地区
西南
变钡砷铀云母
给人启发的
有诗意地
被认为有跳蚤
连系尺寸
露西尔
向下凹或中间下陷
毫克当量
毫克原子
海燕科
简称亚太经合组织
餐具
毫克
可交的
挑动性的
女骗子
胆大的
水氯铅矿
绞杀者
绞杀
长短短长格
抑扬格诗
短长格
预先吃饱
回荡于某处
景观美化
跳跃的