查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它的爪子挠伤了他的大腿。用英语怎么说?
它的爪子挠伤了他的大腿。
Its claws lacerated his thighs.
相关词汇
its
claws
lacerated
his
thighs
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
claws
n. 爪( claw的名词复数 ),(有壳水生动物的)螯,爪形夹具,(机械的)爪;
例句
She should take her
claws
out of Tom and let him get on with his life.
她不该再死死地缠着汤姆,应该让他继续自己的生活。
lacerated
adj. 撕裂的,割碎的,受伤的;v. 撕伤,刮伤( lacerate的过去式和过去分词 ),伤害(感情等);
例句
Its claws
lacerated
his thighs.
它的爪子挠伤了他的大腿。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
thighs
n. 股,大腿( thigh的名词复数 ),食用的鸡(等的)腿;
例句
Why won't those bulges on your hips and
thighs
go?
你屁股和大腿上的肿块怎么还不消下去?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The PCs took her to the local station...
警员们把她带到了当地警察局。
His statement ended with the words: 'Pray for me.'...
他的声明以“为我祈祷”结束。
The traffic streamed past him...
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
What normal people considered pressure was meat and drink to him.
一般人认为有压力的事情在他看来却是快乐无比的事。
The children were squabbling over the remote-control gadget for the television...
孩子们正在为抢夺电视机的遥控器而争吵。
An objective set of rules which we all agree to accept is necessary for any ordered society.
任何井然有序的社会都需要一套客观公正、为大家所接受的规则。
Schedules will be sent out to all exhibitors.
将向所有参展者发送时间安排。
Much depends on which individual ingredients you choose. There is nothing for it but to taste and to experiment for yourself...
很大程度上取决于你选择哪种配料。除了亲口品尝和动手尝试外,没有别的方法。
For God's sake shut up. I can't hear myself think!...
看在老天爷的份上,闭嘴吧。吵死我了!
Johnson was clad casually in slacks and a light blue golf shirt.
约翰逊穿着休闲,宽松的长裤配淡蓝色高尔夫衬衫。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
combined
john
hot
guilt
enriches
belief
rigid
model
ways
link
fly
gouges
inferred
stands
song
relying
spreading
teach
precedes
excited
artists
cleverest
enables
law
热门汉译英
有层理的
主张的
理由
最后部的
掩蔽体
一本正经
合伙经营
潜在的危险
严刻
偏远地区
固执的人
高涨的情绪
使发出咔哒声
下颚骨
押韵的短诗
火柴杆
声名狼藉
掩藏
丹内马拉高速钢
申诉书
基督再临论者
变小或减少
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
实利主义
关心社会的
花哨而无价值的
依推测的估计
补偿机能
剥夺特权
科学研究
有礼貌的行为
使增至最大限度
地形测量学
近亲交配
城市周围的
圆形露天竞技场
逐次的
频带扩展
黄橄霞玄岩
创始者
使下沉
凸窗座
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
最新汉译英
tanned
sense
righting
beginning
delivery
easier
prick
pluck
groutnick
plucking
nick
wattle
writhe
suggested
lichen
lichens
quarter-deck
return
sprightly
azole
discussion
pastes
ll
remember
immunodeficiency
ominous
Bristol
carragheen
homicide
最新汉译英
不耐煮沸的
不能比较的
轻跳着奔跑
置于岛上
从隐蔽处
实利主义
指甲花叶
停止反抗
基督学
包退换商品
椭圆对称法
用出租车运送
轻微的斜视
基督之敌的
土地保有权
簧风琴
宣誓口供
巧妙逃避地
芥子油甙
基督教世界
女子同性恋者
苛责者
平庸人
操劳过度的
花式骑术训练
液体喷雾
烛煤
自吹自擂的人
酣醉
圆形图案
亲人
沉入
天花板的镶板
邓恩
磺王铜杀菌剂
丙酮酸盐
发洪水
丁酸盐
泥灰土
布立吞人
温热装置
年轻
人机对话
贩卖
煎剂
漂亮的东西或人
肾上腺的
不可分配的
逃学的