查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“他就该辞职。”——“我不知道。”用英语怎么说?
“他就该辞职。”——“我不知道。”
'He should quite simply resign.' — 'I don't know about that.'
相关词汇
he
should
quite
simply
resign
know
about
that
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
should
应该,将会,可能,本应;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
simply
adv. 简单地,朴素地,(引出概括或解释)不过,仅仅,简直,<非正>实在;
resign
v. 辞职,放弃,屈从,勉强接受;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was on her knees in the kitchen.
她在厨房跪着。
The first I knew about it was when I woke up in the ambulance.
当我从救护车中苏醒过来时才知道发生了什么事。
She bought Ann two bras and six pairs of knickers.
她给安买了两件胸罩、6条内裤。
The knee-jerk reaction to this is to call for proper security in all hospitals.
对此类状况的第一反应会是要求所有医院都采取适当的安全措施。
The press agent tied himself in knots trying to apologise.
那个广告宣传人员急于道歉。
He was born as John Birks Gillespie, but everyone knew him as Dizzy...
他本名为约翰·伯克斯·吉莱斯皮,但人人都叫他“小迷糊”。
I know what you're going through.
我知道你正在经受什么样的煎熬。
I wonder if you'd be kind enough to call him.
请你给他打个电话好吗?
Gifford was a friend. I'd known him for nine years...
吉福德是我的一位朋友。我和他认识9年了。
He sat with the package on his knees...
他坐着,将包裹放在腿上。
Recent historical work looks kindly on the regime.
近来的历史论著对该政权持赞同态度。
...a hideous ballgown verging on the kitsch...
近乎俗丽的难看的舞会礼服
Ordinary people have some reservations about their president's drive to knit them so closely to their neighbors.
普通百姓对总统号召人们邻里间亲密相处的动机心存疑虑。
...a field of knee-high sunflowers.
一片齐膝高的向日葵
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱