查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他喜欢和老朋友喝喝酒、开开玩笑。用英语怎么说?
他喜欢和老朋友喝喝酒、开开玩笑。
He enjoyed drinking and jesting with his cronies...
相关词汇
he
enjoyed
drinking
and
jesting
with
his
cronies
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
drinking
n. 喝饮料,喝酒;v. 喝(酒)( drink的现在分词 ),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jesting
adj. 爱开玩笑的,说着玩的,打趣的;v. 说笑话,开玩笑( jest的现在分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
cronies
n. (有权势者的)密友,朋友( crony的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Men can feel isolated at work...
人们工作时可能感到孤立无助。
Punishment cannot be discussed in isolation from social theory.
不能脱离社会理论孤立地讨论惩罚。
They have been sniping at each other, with the Democrats taking jabs at the president's handling of foreign policy.
他们一直在互相指责,其中民主党一方抨击总统的对外政策。
It's not just that a gulf exists in living standards — there's a psychological ravine.
不仅仅是生活水平上存在巨大差异,心理上也有鸿沟。
...strips of cultivated land irrigated by a maze of interconnected canals.
由纵横交错的运河灌溉的一条条狭长耕地区域
You don't have to isolate them from the community.
你没必要把他们与社区隔离。
I was never really happy there, although the people were kindness itself...
我在那里从来没有真正高兴过,虽然那里的人们非常亲切。
He saw the grey Land-Rover down the bypass. It was more than a hundred yards from him...
他看见那辆灰色的路虎越野车停在不远处的边道上,离他一百码开外。
Wear rubber gloves while chopping chillies as they can irritate the skin.
切辣椒时要戴橡胶手套,因为辣椒会刺激皮肤。
...home-made jam.
自制果酱
At first his jealousy only showed in small ways — he didn't mind me talking to other guys.
起初他的小心眼表现得不是十分明显——他并不介意我和其他男人说话。
Hundreds of departing motorists jammed the roads.
数百名打算驾车离开的司机堵住了道路。
The talks may still be jeopardized by disputes.
会谈仍有可能因存在争端而破裂。
He was jailed for twenty years.
他被判了20年监禁。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
into
ad
site
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
多种多样的
球棒
大概
很
最新汉译英
originated
will
causes
smiled
which
overdeveloped
jacksmelt
bag
sanded
minorities
sandy
singing
milk
harrio
sellers
ins
brainless
hot
slighter
effect
comforts
pickling
whence
want
pranced
winding
violent
delcredere
mouth
最新汉译英
代偿
文章
平生
前苏共第一书记
叫卖
职权
遗物
中心点
认识到
结算
押韵
背诵
刺激神经
理想化的事物
钛镁铁矿
缓慢地行进
大胆的开拓
悉心照料
结带皮靴
有节奏的跳动
月桂树的果实
类目
猛然弓背跃起
浸入的
气象
讲述
大学生
或
大批出没
维生素
世界一周旅行
细胞自溶素
双头畸形
使结晶
使徒的地位
尖头信号
汞合金搅拌机
面目
硝基咪唑
硝基
管理人员
夸张的
船库
石器
周期的
坚决
车道
热身
拳击比赛