查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被判了20年监禁。用英语怎么说?
他被判了20年监禁。
He was jailed for twenty years.
相关词汇
he
was
jailed
for
twenty
years
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
jailed
v. 监禁,拘留( jail的过去式和过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
twenty
n. 二十,二十个,二十多岁,二十年代,许多,大量;num. 二十;adj. 二十的;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pictures provide irrefutable evidence of the incident...
这些照片为这起事件提供了不容辩驳的证据。
We can use genetic engineering techniques to isolate the gene that is responsible...
我们可以使用基因工程技术把相关基因分离出来。
...irrelevant details...
不相关的细节
None of the water from Lake Powell is used to irrigate the area.
鲍威尔湖的水一滴都没有用于灌溉该地区。
...painful anti malaria jabs.
很疼的疟疾预防针
He observed that leukaemia in children was more common if the fathers had been heavily irradiated.
他注意到,如果父亲遭受过大量辐射,孩子患白血病的情况就更多见。
The British Labor Party concludes its annual conference today in Brighton.
英国工党的年度会议今天在布赖顿闭幕。
She's irreverent, fun and hugely popular...
她不惧权威,幽默风趣,很受欢迎。
My skin was hard and scaly and I itched.
我的皮肤又硬又粗糙,而且还很痒。
Patients will be isolated from other people for between three days and one month after treatment...
治疗结束后,病人将与其他人隔离3天到1个月的时间。
Some patients may become very isolated and depressed.
一些病人可能变得非常孤独沮丧。
...relations between Islam and the West.
伊斯兰教国家与西方国家的关系
Her logic was irrefutable.
她的逻辑无懈可击。
The growing problem is underlined in the latest issue of the Lancet...
最近一期的《柳叶刀》杂志中强调了这一日益严重的问题。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人