查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A nurse won the £5 million jackpot.是什么意思?
A nurse won the £5 million jackpot.
一个护士赢得了500万英镑的头奖。
相关词汇
nurse
won
the
million
jackpot
nurse
n. 护士,看护,奶妈,保姆,阿妈,保育员,保护人,培养者,养成所,发祥地,[植]保护树,[虫]保护虫,保育虫,[动]世代交替的无性期的个体;vt.& vi. 护理,照料,喂,吃奶;vt. 培育,怀抱,搂抱,调治;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
jackpot
n. 赌注,头奖,最大成功,积累的赌金,困境;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's getting dark. Let's go inside...
天色暗下来了,我们进去吧。
After a minute or two I left them there jabbering away.
没几分钟,我就走开了,留下他们在那儿叽里咕噜地说个不停。
...intricate ivory carvings.
精致的象牙雕刻品
People used to call me Mr Popularity at high school, but they were being ironic.
人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
There's one man who's considered irreplaceable.
有一个人被认为独一无二。
Opposition parties lost no time in stressing the irony of his return to power after being rejected by voters in November.
他 11 月份遭选民否决后又重新上台,反对党马上对这一讽刺性现象大做文章。
Classmates at West Point had ironically dubbed him Beauty.
西点军校的同学们曾挖苦地戏称他为“美人”。
You don't have to isolate them from the community.
你没必要把他们与社区隔离。
...the perils of isolationism.
孤立主义的危险
I read Germaine Greer's article in the March issue with particular interest.
我饶有兴致地阅读了杰曼·格里尔在三月那期发表的文章。
They find only irony in the narrator's concern...
他们发现叙述者只是一味地嘲讽。
We spent a day on Caldey Island.
我们在科尔迪岛上度过了一天。
Our anxieties can also be controlled by isolating thoughts, feelings and memories...
我们也可以通过将一些想法、感情与记忆分开考虑以控制焦虑情绪。
What a tragedy if the sport suffers irretrievable damage because this issue is ducked.
如果该运动因这一问题被回避而承受无法弥补的损失,那将是何种悲剧。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖