查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱寻根究底的记者用英语怎么说?
爱寻根究底的记者
...an investigative reporter.
相关词汇
an
investigative
reporter
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
investigative
adj. 调查性质的,研究的,爱调查研究的;
reporter
n. 记者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On balance, the book is a friendly, down-to-earth introduction to physics.
总而言之,这是一本通俗而务实的物理入门书。
...an intrepid space traveller.
无畏的太空旅行者
The press has been blamed for intruding into people's personal lives in an unacceptable way...
新闻媒体因为以令人难以容忍的方式侵扰人们的私生活而一直受到指责。
They felt this would put intolerable pressure on them...
他们觉得这会给他们带来无法承受的压力。
Ellen Malos, in her introduction to 'The Politics of Housework', provides a summary of the debates.
埃伦·马洛斯在她为《家务政治学》一书所作的序言中对这些争论进行了总结。
The police interviewed the driver, but had no evidence to go on.
警方讯问了司机,但是没有获得什么有用的证据。
...just out on the shelves at an introductory price of £2.99.
刚刚以2.99英镑的新品促销价上架
In the early 1990s, it was easy to get into the rental business...
20 世纪 90 年代早期,进入租赁行业很容易。
Any form of physical activity will invalidate the results...
任何形式的物理活动都会证明这些结果是错误的。
...political intrigue.
政治阴谋
This area is always tender to the touch if the intestines are not functioning properly...
如果肠功能不正常,这个部位碰一下就会感到疼痛。
He had intimated to the French and Russians his readiness to come to a settlement.
他已经向法国人和俄国人暗示他愿意达成协议。
The company invested thousands in an electronic order-control system...
公司耗资数千购买了一套电子订单管理系统。
They almost invariably get it wrong...
他们几乎总是理解错。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人