查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a strange inversion of priorities.是什么意思?
...a strange inversion of priorities.
令人奇怪的主次倒置
相关词汇
strange
inversion
of
priorities
strange
adj. 陌生的,生疏的,奇怪的,古怪的,疏远的,外国的;adv. 奇怪地,陌生地,冷淡地;
inversion
n. 倒置,(尤指词序)倒装,转化,(染色体的)倒位;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
priorities
n. 先( priority的名词复数 ),优先,优先权,优先考虑的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They felt this would put intolerable pressure on them...
他们觉得这会给他们带来无法承受的压力。
The press has been blamed for intruding into people's personal lives in an unacceptable way...
新闻媒体因为以令人难以容忍的方式侵扰人们的私生活而一直受到指责。
...their intimate moments with their boyfriends.
她们与男友共浴爱河的时刻
He had intimated to the French and Russians his readiness to come to a settlement.
他已经向法国人和俄国人暗示他愿意达成协议。
In autumn 1944 the allies invaded the Italian mainland at Anzio and Salerno...
1944 年秋,盟军从安齐奥与萨勒诺攻入意大利本土。
The trees which gave the road its name stood at regular intervals along the kerb...
这条道路得名于这些树木,它们沿两边的路缘间隔均匀地排列着。
...the keyboard intro to The Who's 'Won't Get Fooled Again'.
谁人乐队的《不会再受骗》的钢琴前奏
...seven years after the Roman invasion of Britain...
罗马人入侵英国7年以后
On balance, the book is a friendly, down-to-earth introduction to physics.
总而言之,这是一本通俗而务实的物理入门书。
Their teamwork was invariably good...
他们的团队协作总是很好。
...a strange inversion of priorities.
令人奇怪的主次倒置
He was among the three candidates interviewed for the job.
他是3个来参加求职面试的人选之一。
I felt it was a grotesque intrusion into our lives.
我感觉那是对我们生活的一种干扰,让人感到荒唐可气。
...interstate highways.
州际公路
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核