查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我给每位查询者发送了一份资料。用英语怎么说?
我给每位查询者发送了一份资料。
I send each inquirer a packet of information.
相关词汇
send
each
inquirer
packet
of
information
send
vt. 送,使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);vt.& vi. 用无线电波发送,发出信息;vi. 派遣,发出,派人;adj. [仅用作定语]用于发送的;
例句
We are moving ahead with plans to
send
financial aid...
我们提供财政援助的计划进展顺利。
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
inquirer
n. 询问的人,探究的人,调查者;
例句
I send each
inquirer
a packet of information.
我给每位查询者发送了一份资料。
packet
n. 小包,信息包,邮船,大笔款项;vt. 包装,打包,用邮船运送;
例句
He went out to buy a
packet
of cigarettes.
他出去买包烟。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
例句
Too often he only absorbs half the
information
in the manual...
他对于说明书上所说的经常是一知半解。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
A wave of sympathy for her swept Ireland...
爱尔兰举国上下都同情她。
De Gaulle was a born pedagogue who used the public platform and the television screen to great effect.
戴高乐生来喜欢教育人,他充分利用了公共讲坛和电视荧屏。
I went for a walk...
我去散步了。
...low-inflation policies practised by the socialist government...
社会主义政府执行的低通货膨胀政策
Some of the players may, on occasion, break the rules and be penalized...
这些球员中有些偶尔可能会违规而受罚。
...a Labour MP...
工党下院议员
I had obtained the authentic details about the birth of the organization.
我已经掌握了有关该组织诞生的可靠的详细资料。
'Why don't you wear your jogging shorts Mum?' — 'Well, my legs are too skinny, if you must know.'
“妈妈,为什么不穿你的慢跑短裤呢?”——“哦,如果你非要问的话,因为我的腿太瘦了。”
So you did 'Macbeth' in the first year?' — 'No, in the first year we did 'Julius Caesar'.'
“那么你在第一年时学了《麦克白》?”——“不,第一年我们学的是《恺撒大帝》。”
The government denies that any of its territory is under rebel control.
政府否认有领土被反叛分子所控制。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
attaching
proper
lie
underlined
mortars
guidance
balanced
manes
directions
too
make
puzzles
marines
fosters
inferred
bow
cause
utilities
dynasty
record
cars
bargain
热门汉译英
乘地铁
购物中心
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
去氧利血平
卫矛羰碱
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
受奉献者
先见之明
疯狂地
最新汉译英
defiantly
desire
submitted
milestones
recommended
use
sniffing
genealogy
remnants
citing
relent
dramatist
reaction
steamed
recruit
wander
future
leagues
efficient
fetching
amiable
erotic
oriented
descriptions
call
position
robbed
assigns
cause
最新汉译英
发育能力
酷热
饲养
罩入雾中
有过错的
有相互关系的
急促胆脂
女董事
权力下放
肠胃气胀的
热情奔放的
高速公路
怂恿
叛变者
遍布斑点的
高傲
渐屈线
义膜性喉炎
跳进
私自
骑兵
未充分成长
合适者
偶发论者
纸板
渴求
闲逛
迎风
情夫
未婚而同居
严苛
变白或更白
优处
澄莹
滑翔
钩镰
编剧
作声
畴昔
功臣
钓杆
保重
乌黑
压过
扬声
绝境
盘桓
投影
药物