查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迪斯科舞厅并非藏污纳垢之处。用英语怎么说?
迪斯科舞厅并非藏污纳垢之处。
A disco isn't exactly a den of iniquity.
相关词汇
disco
exactly
den
of
iniquity
disco
n. 迪斯科舞厅,迪斯科舞会,的士高;
例句
Guests bopped and jigged the night away to the
disco
beat.
客人们整个晚上随着迪斯科的节奏跳博普舞和吉格舞。
exactly
adv. 精确地,确切地,完全地,全然,恰恰;
例句
'So it's not a family show then?' —'Well, actually, I think that's
exactly
what it is.'
“那么这并不是一次家庭才艺表演了?”——“嗯,事实上我觉得这恰恰就是一次家庭才艺表演。”
den
n. 兽穴,贼窝,简陋污秽的小室,书斋;vi. 穴居,藏到洞里,进窝(冬眠),把…赶入洞中;
例句
...the one-bedroomed flat that was to become his
den
of savage debauchery.
即将成为他野蛮放荡之所的一居室公寓
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
iniquity
n. 邪恶,极不公正;
例句
I remembered that I was a Carolinian, from a State which framed this
iniquity
by law.
我心头一沈,想到自己是在这一切令人厌恶的事物生长起来并接受教育的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tempers began to fray as the two teams failed to score...
随着两队都没能破门得分,大家渐渐沉不住气了。
British Rail says its new Liverpool Street station is the shape of things to come.
英国铁路公司声称最新的利物浦街道车站是未来的发展方向。
He claims that several countries have developed nuclear weapons secretly.
他声称有几个国家已经秘密研制出了核武器。
...James Lynch's country scenes.
詹姆斯·林奇的乡村风景画
Grit from the highway made him cough...
公路上扬起的沙子呛得他咳嗽起来。
She irritated him beyond measure.
她让他大为光火。
All reptiles have to slough their skin to grow...
所有爬行动物生长过程中都要蜕皮。
You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it.
你要是买那栋房子只会买来麻烦,我说的都是真的。
If we had a child, we'd be in really dire straits...
假如我们有了小孩,我们会真正陷入困境。
Ancillary charges are at least $30 per day...
附加收费每天至少30美元。
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的