查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的梦想根本行不通,很不成熟。用英语怎么说?
他的梦想根本行不通,很不成熟。
His dreams were senseless and inchoate.
相关词汇
his
dreams
were
senseless
and
inchoate
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
dreams
n. 梦( dream的名词复数 ),出神,梦幻状态,抱负;v. 做梦,向往( dream的第三人称单数 ),想到,料到,[常用于疑问句或否定句]考虑到,想到,料到,虚度(光阴),(在空想中)度过(时间),迷迷糊糊地度过(与 away,out 连用);
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
senseless
adj. 无知的,愚蠢的,无意义的,无感觉的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inchoate
adj. 才开始的,未完成的,不发达的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The movie is nearly two hours in length...
这部电影时长近两个小时。
Supplies of food and medicines are inadequate...
食物和药品供应不足。
The cards need to be laid out in two rows...
这些卡片需要排成两行。
It is inappropriate for a judge to belong to a discriminatory club.
法官参加一个带歧视性的俱乐部是不合适的。
She thought of the tide rushing in, covering the wet sand...
她想象潮汐涌来,淹没潮湿的沙滩。
The children were assembled in hundreds...
数以百计的孩子们被集合起来。
Dietary experts can advise on the ins and outs of dieting.
饮食专家可以对日常饮食的方方面面提出建议。
He saw something written in black on the gravestones.
他看见墓碑上有一些黑字写的东西。
We spent a few days in a hotel...
我们在一家宾馆住了几天。
He said the use of force would be inadmissible.
他说使用武力是万万不可的。
A lot of contemporary music is virtually inaccessible.
许多当代音乐几乎难以理解。
The meeting got off to an inauspicious start when he was late.
他迟到了,会议一开始就不顺利。
The other kids had it in for me.
其他的孩子对我怀恨在心。
He said the republic now had an inalienable right to self-determination.
他说共和国现在拥有不可剥夺的自决权。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖