查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
被裁员的耻辱用英语怎么说?
被裁员的耻辱
...the ignominy of being made redundant...
相关词汇
the
ignominy
of
being
made
redundant
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ignominy
n. 耻辱,污辱;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
redundant
adj. 多余的,累赘的,(因人员过剩)被解雇的,失业的,重沓,衍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We spent many hours idling in one of the cafes that line three sides of the tiny piazza...
露天小市场的三面都有小餐馆,我们在其中一家餐馆闲呆了很长时间。
I tried to live up to my ideal of myself.
我努力活出理想的自我。
I have long hypothesized a connection between these factors.
我一直以来就认为这些因素之间存在着某种关联。
McCartney was also keen to write in a classical idiom, rather than a pop one...
麦卡特尼也热衷于古典风格而不是通俗风格的创作。
I had skated on thin ice and, so far, got away with it.
我曾经冒过很大风险,但目前为止侥幸没事。
I've iced and decorated the cake.
我在蛋糕上挂了糖衣,还做了花样装饰。
The candidates all want to identify themselves with reform.
候选人都想把自己与改革密切联系起来。
If ever there was the right person in the right job it was she...
要是真的有才尽其用的人,那就是她。
His shoes and clothing were wet through and icy cold.
他的鞋和衣服都湿透了,冰冷冰冷的。
Work will now begin to test the hypothesis in rats...
现在将开始在老鼠身上做实验以验证该假设。
...the bohemian ideals of truth, beauty, freedom and love.
崇信真、美、自由与爱的波西米亚式理想
He points two fingers at his head, as if he were holding a gun...
他把两根手指指向他的头,仿佛他正举着一支枪。
Employees have been idle almost a month because of shortages.
由于原料短缺,员工们已将近一个月无事可做。
...idle curiosity.
无聊的好奇心
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重