查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的演讲思想高度成熟,并且洋溢着博爱精神。用英语怎么说?
她的演讲思想高度成熟,并且洋溢着博爱精神。
Her speech showed great maturity and humanity.
相关词汇
her
speech
showed
great
maturity
and
humanity
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
showed
v. 给…看( show的过去式和过去分词 ),表现出,显露出,上演;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
maturity
n. 成熟,完备,(票据等的)到期,[地]壮年期;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
humanity
n. 人类,人性,人道,人文学科;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...growing up in a male-only household...
在一个只有男性的家庭里长大
How strange that something so simple as a walk on the beach could suddenly mean so much...
诸如在沙滩散步这样的小事会突然变得如此重要,真是令人感到不可思议。
She didn't want her fourteen-year-old daughter coming home at all hours of the morning.
她不希望自己14岁的女儿凌晨才回家。
...Harewood House near Leeds.
利兹附近的哈伍德宫
He hummed to himself as he opened the trunk.
他独自哼着曲子打开了车子的后备箱。
How about a cup of coffee?...
来杯咖啡怎么样?
Shaerl trudged toward them, hugging a large box...
谢尔抱着一个大箱子步履艰难地向他们走去。
He lives with an aunt who keeps house for him.
他和一位帮他料理家务的姑妈住在一起。
...the Household Cavalry Mounted Regiment.
皇家骑兵团
I was scared by the hullabaloo over my arrival.
人声鼎沸的欢迎场面把我吓了一跳。
How anxiously she awaited my answer...
她焦急万分地等待我的答复。
How do you manage to keep the place so tidy?...
你是怎样把这里保持得如此整洁的?
'How do you do, Mrs Bellingham,' Sam said.
“你好,贝林厄姆夫人,”萨姆说。
The 20,000 or however many who come to watch would love to be out on the pitch...
约两万名来看比赛的观众都希望能身处球场之上。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料