查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他赢得了众多荣誉——其中包括一项奥斯卡奖。用英语怎么说?
他赢得了众多荣誉——其中包括一项奥斯卡奖。
He was showered with honours—among them an Oscar.
相关词汇
he
was
showered
with
them
an
Oscar
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
showered
v. 下阵雨( shower的过去式和过去分词 ),似阵雨般降落,洒落,纷纷降落;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
Oscar
abbr. orbital-satellite-carrying amateur radio (OSCAR) (奥斯卡)轨道卫星传播业余电台,潜艇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bread, pastry and mayonnaise are home-made...
面包、油酥点心和蛋黄酱都是家里做的。
'Watch out!' he hollered...
“小心!”他大叫道。
Many cottages are a home from home, offering microwaves, dishwashers, tvs and videos.
很多度假屋都像自家一样,里面有微波炉、洗碗机、电视机和录像机。
...a hollow tree.
空心的树
He described their foreign policy as on hold.
他将他们的外交政策称为缓兵之计。
They could not understand how anyone could believe her honeyed words.
他们无法理解怎么会有人相信她的甜言蜜语。
Austrians voted for EU membership by a two-to-one majority in a June 1994 referendum, but the honeymoon is definitely over...
奥地利在1994年6月举行的全民公决中以2比1的多数票支持加入欧盟,但这一蜜月期明显已经结束了。
If you're going to sneeze and honk all night, we'll never get any sleep...
如果你整晚又打喷嚏又吊呕,我们就别想睡觉了。
The prime minister and the moderates are not yet home and dry.
首相和温和派还未大功告成。
The unemployed are not a homogeneous group...
失业者不能一概而论。
It's going to be a home for handicapped children.
这将是一家残疾儿童福利院。
Oh, honestly, I don't know what they will think of next.
噢,天哪,我真不知道他们接下去会想出什么来。
...an Israeli-based fund for survivors of the Holocaust and their families.
设在以色列的为大屠杀幸存者及其家人建立的基金
The inside of a van was as good a place as any to hold a kidnap victim...
小货车内是关押被绑架人的好地方。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱