查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尼克的声音因尖叫而变得嘶哑了。用英语怎么说?
尼克的声音因尖叫而变得嘶哑了。
Nick's voice was hoarse with screaming...
相关词汇
voice
was
hoarse
with
screaming
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
hoarse
adj. 嘶哑的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
screaming
adj. 尖叫的,令人惊愕的,引人捧腹大笑的;v. (因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的现在分词 ),(向某人或为某事)高声喊,发出大而尖的声音,呼啸而过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oil prices hit record levels yesterday.
油价昨天达到了创纪录的水平。
The Georgian, aged 19, is not one of the game's big hitters.
这位19岁的佐治亚州人并不是比赛中的优秀击球手之一。
Everyone should receive a fair price for the product of his labour.
每个人都应该按劳所得。
...another great Eisenstein historical film.
爱森斯坦的另一部杰出的历史片
Gray is thought to be in hiding near the France/Italy border...
他们认为格雷藏在法国和意大利边境附近。
I glanced at her and saw no hint of irony on her face.
我瞥了她一眼,没有在她的脸上看到一丝嘲弄。
The child's natural way of expressing himself is play...
孩子表达自己的本能方法就是玩耍。
The waters of the Yangtze River are dangerously high for the time of year.
长江的水位每年这个时候都处于危险的高位。
The Charlottetown agreement is history.
夏洛特敦协定已成为历史。
Hitherto, the main emphasis has been on the need to resist aggression...
迄今为止,一直重点强调的是要抵抗侵略。
He wants to be seen as less bossy and high-handed.
他不想让自己显得太专横霸道。
We plan to hike the Samaria Gorge.
我们计划去撒马利亚峡谷远足。
He himself had joined the others straight from the office...
他本人下班后径直加入到了他们的行列。
Find the exact grip that allows you to hit the ball hard...
找到能让你大力击球的准确握拍方法。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为