查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尼克的声音因尖叫而变得嘶哑了。用英语怎么说?
尼克的声音因尖叫而变得嘶哑了。
Nick's voice was hoarse with screaming...
相关词汇
voice
was
hoarse
with
screaming
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
hoarse
adj. 嘶哑的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
screaming
adj. 尖叫的,令人惊愕的,引人捧腹大笑的;v. (因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的现在分词 ),(向某人或为某事)高声喊,发出大而尖的声音,呼啸而过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jean-Phillippe had hitched all over Europe in the 1960s.
让-菲利普在20世纪60年代曾搭便车游遍欧洲。
Her high voice really irritated Maria.
她的尖嗓门实在让玛丽亚很恼火。
Neither Anna nor I are interested in high finance.
安娜和我对巨额融资都不感兴趣。
He admits to having hit the lowest point in his life ...
他承认自己跌到了一生中的最低谷。
We thought it was hilarious when we first heard about it...
我们第一次听说此事时,觉得很好笑。
The boy's mother had a history of abusing her children.
男孩的母亲过去常虐待自己的孩子。
...modern historical research.
现代史学研究
...his magnificent history of broadcasting in Canada.
他在加拿大辉煌的播音史
Oil prices hit record levels yesterday.
油价昨天达到了创纪录的水平。
Tracey put her hands on her hips and sighed.
特蕾西双手叉腰叹了口气。
...a match that is likely to prove one of the highlights of the tournament...
可能是本次联赛中最精彩的比赛之一
Find the exact grip that allows you to hit the ball hard...
找到能让你大力击球的准确握拍方法。
Dorothea let out a histrionic groan.
多罗西娅装腔作势地呻吟了一声。
She suggested a trip to the shops and hinted at the possibility of a treat of some sort...
她建议去逛逛商店,并暗示可能要请客。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽