查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这不是一件纯粹为艺术而艺术的华而不实的东西,而是进行了大胆创新的非凡作品。用英语怎么说?
这不是一件纯粹为艺术而艺术的华而不实的东西,而是进行了大胆创新的非凡作品。
This isn't highfalutin art-about-art. It's marvellous and adventurous stuff.
相关词汇
this
highfalutin
marvellous
and
adventurous
stuff
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
highfalutin
adj. 自大的,骄傲的,冠冕堂皇;
marvellous
adj. 不可思议的,惊奇的,极好的,绝妙的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
adventurous
adj. 爱冒险的,新奇的,敢于创新的;
stuff
n. 材料,原料,资料,〈俚〉钱,现金,填充物,素材资料;vt. 塞满,填塞,让吃饱;vi. 吃得过多;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tony smiled and lifted his glass. 'Here's to you, Amy.'
托尼微笑着举起杯子。“为你干一杯,埃米。”
...a hideously complex program.
极其复杂的程序
They are individuals; they will not follow the herd.
他们是独立的个体,不愿随大溜。
A recent sales hiccup is nothing to panic about...
用不着为最近销售上出现的一点小问题感到惊慌。
Hundreds of people are said to have gone into hiding to avoid arrest...
据说有几百人为躲避逮捕而藏了起来。
I made the then heretical suggestion that it might be cheaper to design new machines.
我提出了当时被认为是旁门左道的建议,说设计新机器可能更省钱。
...dairy herds.
奶牛群
She's so beautiful herself...
她本人是如此美丽。
We just do not set our sights high enough.
我们设定的目标不够高远。
She has always had a high reputation for her excellent short stories...
她一直因其优秀的短篇小说享有很高的声望。
...medieval monasteries hewn out of the rockface.
在岩壁上凿出的中世纪修道院
I'm a practicing physician trying to help people here and now...
我是一名此时此刻只想治病救人的执业医师。
'Hey! Look out!' shouted Patty...
“嘿!小心点!”帕蒂喊道。
The men are hidebound and reactionary...
那些人顽固且反动。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖