查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可惜她的嗓门太大太难听了。用英语怎么说?
可惜她的嗓门太大太难听了。
It's a pity she has such a loud harsh voice.
相关词汇
pity
she
has
such
loud
harsh
voice
pity
n. 怜悯,同情,可惜的事,憾事;vt. 对…表示怜悯,对…感到同情;
例句
It seems such a
pity
that a distinguished and honored name should be commercialized in such a manner...
一个著名的、令人尊敬的名字被人用得如此商业化,似乎太让人遗憾了。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
例句
The entire audience broke into
loud
applause...
全场观众爆发出热烈的掌声。
harsh
adj. 粗糙的,刺耳的,严厉的,严格的,残酷的;
例句
His independence had been forged on the anvil of a
harsh
environment.
他的独立性是在艰苦的环境中锤炼出来的。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Their approach is to scan every checked-in bag with a bomb detector.
他们的方法是用炸弹探测器对每一个办理了登机手续的箱包进行扫描。
'Go! Please go.' — 'You must be joking!'...
“走吧!请走吧。”——“你一定是在开玩笑吧!”
The scientists will study the variety of trees and observe which are fruiting.
科学家将研究各种树木,并观察哪些会结果实。
Results for the test program haven't been tabulated.
试验的结果还没有制成表格。
For the past few days Corinne has been living on an emotional tightrope.
在过去几天里,科琳娜在感情问题上如履薄冰。
He was pained to see many youngsters deserting kibbutz life...
看到那么多的年轻人放弃了合作农场的生活,他感到很痛心。
I did once dream of becoming the first woman to captain an ocean liner.
我确实曾经梦想过成为首位远洋客轮的女船长。
A jet of water poured through the windows.
一股水流从窗口喷涌而入。
Although crimes against visitors were falling, the levels of crime were still too high for comfort.
尽管针对游客的犯罪活动有所减少,但犯罪率还是太高,令人担忧。
The fabric of society has been deeply damaged by the previous regime...
社会结构已遭到上届政府极大的破坏。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
model
hot
inferred
song
naughty
learning
precedes
choices
choice
unbridled
models
ropes
panicked
stupid
pep
soldiers
have
caused
intently
chair
about
vision
in
remove
热门汉译英
偏远地区
将来有一天
一本正经
未经许可的
潜在的危险
椭圆体的
高涨的情绪
使发出咔哒声
神经质的
权力主义的
下颚骨
押韵的短诗
进入蜂箱
望远镜
丹内马拉高速钢
基督再临论者
变小或减少
呼呼声
实利主义
用出租车运送
指甲花叶
关心社会的
西半球
难控驭的
依推测的估计
到达山顶
剥夺特权
使增至最大限度
乘地铁
最基本的
地形测量学
头领的支配
受恩人
圆形露天竞技场
逐次的
橡胶似的
三个月
运气不佳的遭遇
城里人
飞机外身的霜冻
凡夫
守场员的位置
装饰
灯火通明
市中心的
绝世美女
阻止不使前进
实习医师
堤岸工程
最新汉译英
geoponder
go
amour
all
regional
ushered
camping
bandog
Chambers
friar
stay
inhere
quiz
crustaceans
feel
tris-
entertainments
letterres
ballroom
community
ecardinal
atticism
MENUITEM
chemical
ransack
analysis
epopee
discriminately
discoid
最新汉译英
逍遥自在
食物物质的援助
竭力解决
盈亏平衡点
旧约中的一卷
与酪蛋白的化合物
互相适应
不断地狠打某人
齿完全相似的
改用假名的
意义相反的
意想不到的恩人
佛达尔铝合金
师心自用
从东方的
通俗小报
一次烘焙的量
理工专科学校
均等化
多少不等
继承亡夫爵位遗孀
从属单元
一路顺风的
在上穿孔
均相外延
冠雨燕科
水磷钙钾石
组织形态学
连绵不断
发动机架
紧邻的
重新启动
癖嗜学
起伏地
帮助或益处
没完没了的
能共鸣的
居家不外出的
高低
或令人愉快的
使衰败
捧臭脚
考查
连续不断地流
使喘不过气来
不能挽回的事
使开始
惹是生非者
四脚一齐捆绑