查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
天气变得恶劣、寒冷且变化莫测。用英语怎么说?
天气变得恶劣、寒冷且变化莫测。
The weather grew harsh, chilly and unpredictable.
相关词汇
the
weather
grew
harsh
chilly
and
unpredictable
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
weather
n. 天气, 气象,暴风雨;vt.& vi. 晒干, 风化;vt. 平安渡过, 挨过,[地]使风化;
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
harsh
adj. 粗糙的,刺耳的,严厉的,严格的,残酷的;
chilly
adj. 寒冷的,怕冷的,冷淡的,疏远的,使心恐惧的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unpredictable
adj. 无法预言的,不可预测的;n. 不可预测的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...her long golden hair which hung loose about her shoulders...
她那松散着披在肩上的长长的金发
Most of the others were so young they had hardly any experience...
其他人大多都很年轻,几乎没什么经验。
Have you always had a hankering to be an actress?
你是否一直渴望成为一名演员?
...the striking harlequin floor.
醒目的彩色地板
...a hard-headed and shrewd businesswoman...
务实、精明的女商人
...the ten hardy supporters who had made the trek to Dublin from Riga.
从里加长途跋涉到都柏林的10名铁杆支持者
An argument ensued, with various band members joining in and haranguing Simpson and his girlfriend for over two hours.
接下来发生了一场争论,各位乐团成员你一言我一语地花了两个多小时试图说服辛普森和他的女友。
...an over-protective mother who keeps haring off to ring the babysitter.
过于爱护孩子而不断地跑去给保姆打电话的母亲
Turkey plans to harness the waters of the Tigris and Euphrates rivers for big hydro-electric power projects.
土耳其计划利用底格里斯河和幼发拉底河的河水开发大型水电项目。
Accusations of harbouring suspects were raised against the former Hungarian leadership.
匈牙利前领导层被指控窝藏嫌犯。
'Go back and make sure that no harm comes to him,' he said quietly.
“快回去吧,要保证他安然无恙,”他平静地说。
This experiment was harmless to the animals.
这个试验不会对动物造成伤害。
Hark. I hear the returning footsteps of my love.
听!我听见我爱人回来的脚步声了。
Workers scrambled to carry priceless objects out of harm's way.
工人们争先恐后地将价值连城的物品运到安全的地方。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心