查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
可能我真的对此事太过耿耿于怀。用英语怎么说?
可能我真的对此事太过耿耿于怀。
Maybe I just took it too hard.
相关词汇
maybe
just
took
it
too
hard
maybe
adv. 也许,可能,大概;n. 不确定性;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
too
adv. 也,太,很,非常;
hard
adj. 困难的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,严重地,沉重地;n. 英〉硬海滩,登陆处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Except for her illnesses, she had had a particularly happy childhood...
除了体弱多病外,她的童年特别幸福。
The grey light was hard on the eyes...
光线暗淡对眼睛不利。
I'd be glad to lend a hand.
我很乐意帮忙。
The Budapest office plans to hire freelance reporters to cover the latest happenings.
布达佩斯办事处计划聘用自由撰稿记者来报道最近发生的一些事件。
...a ragged fur coat that hung down to her calves...
她穿的一件长及小腿肚的破旧毛皮大衣
She would like the worry of dealing with her affairs taken off her hands.
她希望不再为处理自己的事务而烦恼。
It would be good to have a pencil and paper handy...
最好在手边准备好纸和笔。
An argument ensued, with various band members joining in and haranguing Simpson and his girlfriend for over two hours.
接下来发生了一场争论,各位乐团成员你一言我一语地花了两个多小时试图说服辛普森和他的女友。
Happy Easter!
复活节快乐!
The business in hand was approaching some kind of climax.
手头的生意似乎快到紧要关头了。
By happy coincidence, Robert met Richard and Julia and discovered they were experiencing similar problems.
幸运的是,罗伯特碰巧遇到了理查德和朱莉娅,发现原来他们也碰到了类似的问题。
She approached a young couple holding hands on a bench.
她走近一对手拉手坐在长椅上的年轻情侣。
Kate realized that the previous hard look on Maggie's face had been a mask.
凯特意识到玛吉原先的那副冷酷表情其实是装出来的。
One spring morning a handful of potential investors assembled in Quincy.
春天的一个早上,几位有望投资者聚集在昆西。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中