查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是个刻薄的老泼妇。用英语怎么说?
她是个刻薄的老泼妇。
She was a mean old harridan.
相关词汇
she
was
mean
old
harridan
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
harridan
n. 脾气暴躁的老妇人,老泼妇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sea was a hard blue.
大海呈一片耀眼的蓝色。
The walls were hung with huge modern paintings.
墙上挂着巨幅的现代画。
She is playing hardball in a world dominated by men 20 years her senior.
她在一个由比自己大20岁的男人们主宰的世界里作风强硬。
...a harmonious balance of mind, body, and spirit.
头脑、身体和心灵的协调
His autobiography has sold more than 36,000 copies in hardback.
他的自传精装本已经卖出了36,000多册。
...a definitive area-by-area guide to the hip and happening bands.
介绍各个地区新潮流行乐队的权威指南
...an over-protective mother who keeps haring off to ring the babysitter.
过于爱护孩子而不断地跑去给保姆打电话的母亲
It's hardly surprising his ideas didn't catch on...
他的想法没有被广泛接受,这并不足为奇。
...the tendency of politicians to use money on vote-buying handouts rather than on investment in the future...
政客把钱用于可以拉选票的福利上而不是用作未来投资的趋势
It is right that their murderers should hang...
谋杀他们的凶手就应该被绞死。
Her years of drunken bickering hardened my heart...
她多年来醉酒寻衅的恶习让我变得麻木。
John smiled and gave him a hearty handshake...
约翰微笑着和他热情地握手。
The five were expected to be hanged at 7 am on Tuesday...
那5个人将在周二早上7点被施以绞刑。
As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中