查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
博格诺里吉斯镇加拿大路47号用英语怎么说?
博格诺里吉斯镇加拿大路47号
...47 Canada Grove, Bognor Regis.
相关词汇
Canada
grove
Bognor
Regis
Canada
n. 加拿大;
grove
n. 小树林,果树林,果园;
Bognor
n. 小树林,果树林,果园;
Regis
abbr. registration 登记,register 记录,registered 已注册的,registry 档案室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pain gripped him...
他感到一阵剧痛。
She started to sit up, grimaced, and sank back weakly against the pillow...
她坐了起来,露出痛苦的表情,又有气无力地倒在枕头上。
Tony Blair last night tightened his grip on Labour mps with new powers to root out troublemakers.
昨晚,托尼·布莱尔利用新赋予的权力铲除了制造事端者,加强了对工党议员的控制。
Bobby looked at her with a sheepish grin.
博比望着她腼腆地咧嘴一笑。
Their grandfather had left his village in order to escape the grinding poverty.
为了摆脱贫困的煎熬,他们的祖父离开了村子。
...a shop where they grind knives...
磨刀铺
You've got to admire her grit.
你不得不佩服她的勇气。
Fears that the world was about to run out of fuel proved groundless...
事实证明对于世界燃料即将耗尽的担忧毫无根据。
The company were guilty of gross negligence.
该公司犯有严重过失。
She gripped the rope.
她紧紧抓住绳索。
My only gripe is that one main course and one dessert were unavailable.
我唯一不满的就是连一道主菜和一份甜点都没有。
Mr Morris said the victims had suffered from a very grievous mistake.
莫里斯先生说遇难者因为一个极其严重的失误而遭遇不幸。
He's an old grouch but she puts up with him.
他是个喜欢抱怨的老头,但是她对他很包容。
...the grotesque disparities between the wealthy few and nearly everyone else.
少数富人与几乎所有其他人之间悬殊的贫富差距
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖