查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每一个突发的念头都会得到满足。用英语怎么说?
每一个突发的念头都会得到满足。
Every whim will be gratified.
相关词汇
every
whim
will
be
gratified
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
whim
n. 一时的兴致,突然的念头,怪念头,奇想,幻想;vi. 心血来潮地向往;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
gratified
v. 使高兴,使满意( gratify的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do not use a grainy mustard.
不要使用芥末籽。
I started smoking grass when I was about sixteen.
我大约16岁的时候开始吸大麻。
Good gracious, look at that specimen will you?
哎呀,你快来瞧瞧那个标本!
He did not even have the grace to apologise...
他甚至连一个道歉都没有。
A football weighs about 400 grams.
足球重约400克。
You can expect her progress at school to be gradual rather than brilliant.
你可以指望她在学习上循序渐进,但别指望她突飞猛进。
He drove through the gracious suburbs with the swimming pools and tennis courts.
他驾车穿过设有游泳池和网球场的舒适城郊住宅区。
The articles are noticeably shorter with strong headlines and graphics...
这些文章明显短了许多,并且配上了醒目的标题和图表。
...another politician accused of graft.
又一位被控贪污的政界人物
What right has the family to take me for granted, Martin?...
这家人有什么资格瞧不起我,马丁?
The officials felt taken for granted and grumbled loudly.
这些官员感到受了怠慢,于是大声抱怨起来。
At my brother's high school graduation the students recited a poem.
在我弟弟的高中毕业典礼上,学生们朗诵了一首诗。
...grated carrot.
磨碎的胡萝卜
He grandly declared that 'international politics is a struggle for power'.
他一本正经地宣称“国际政治是一场权力之争”。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖