查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
又一位被控贪污的政界人物用英语怎么说?
又一位被控贪污的政界人物
...another politician accused of graft.
相关词汇
another
politician
accused
of
graft
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
politician
n. 政治家,政客,玩弄权术者,<蔑>政客,<美>政治贩;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
graft
n. 移植,嫁接,渎职,贪污,受贿;vt. 移植,嫁接,接枝,贪污,用嫁接法种植;vi. 移植,贪污,受贿,嫁接;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He gouged her cheek with a screwdriver.
他用螺丝刀戳她的脸颊。
...a graceless pirouette.
笨拙的单脚尖旋转
...a Latin grace.
拉丁文的谢恩祷告
I'm not happy with the situation, but I've just got to accept it...
我对这一局面并不满意,但又不得不接受。
I jumped on the wall to grab the attention of the crowd.
为了吸引那群人的注意,我纵身跃上墙头。
The shop imports goods such as painted gourd containers.
这家商店进口诸如彩绘葫芦容器等商品。
...a gradient of 1 in 3...
1比3的倾斜度
Governor William Livingston addressed the New Jersey Assembly.
威廉·利文斯顿州长在新泽西州议会上发表了演说。
Cassandra noticed him because he was good-looking.
卡桑德拉注意到他因为他长得帅气。
...another politician accused of graft.
又一位被控贪污的政界人物
The governorship went to a Democrat, Mrs Anne Richards...
民主党人安妮·理查兹夫人当选为州长。
...the gospel according to my mom.
我妈妈的为人准则
He was good natured about it, he didn't fuss.
他在这件事情上态度友善,没有大吵大闹。
Marine insurance is governed by a strict series of rules and regulations...
关于海险有一系列严格的规章制度对其作了规定。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为