查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。用英语怎么说?
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩儿。
I took my M. A. just for fun really...
相关词汇
took
my
just
for
fun
really
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
fun
n. 乐趣,娱乐活动,嬉戏,嬉闹,有趣的事;adj. 使人愉快的,开心的;vi. 嬉闹,开玩笑;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They don't like the idea that women can fulfil themselves without the assistance of a man.
他们不喜欢那种女人没有男人的帮助仍会有所成就的想法。
Mom's face was full of pain.
妈妈的脸上写满了痛苦。
She crept from the bed and fumbled for her dressing gown...
她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。
...bananas and other tropical fruits...
香蕉和其他热带水果
She knew from experience that Dave was about to tell her the truth...
经验告诉她戴夫就要对她说出实情了。
We guarantee to reply in full within 10 working days.
我们保证在 10 个工作日内悉数回复。
Some preliminary polls show him out in front.
一些初步民意调查显示他处于领先位置。
This project is one of the first fruits of commercial co-operation between the two countries.
这个项目是两国商业合作的初步成果之一。
The burning liquid hit him full in the right eye...
滚烫的液体正好溅进了他的右眼。
...a lovely rich fruity wine.
散发着浓郁水果芬芳的美酒
He fronted a formidable band of fighters...
他率领着一队可畏的斗士。
...a full tank of petrol.
一满箱汽油
The street was deserted except for a cat lifting its paws off the frosty stones.
街上空无一人,只有一只猫在结霜的石砖上拾爪而行。
No substance at all, just froth...
根本没有任何实质,只是一些虚浮的东西。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖