查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
来自苏黎世的艺术品商人用英语怎么说?
来自苏黎世的艺术品商人
...an art dealer from Zurich...
相关词汇
an
art
dealer
from
Zurich
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
dealer
n. 商人,发牌人,庄家,以某种方式待人的人,经销商;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Zurich
n. 苏黎世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The property register will also say whether the property is freehold or leasehold.
房产注册簿上也会说明房产是终身保有的还是租借的。
...an update on corporate affairs delivered in Johnson's unique, freewheeling style.
约翰逊以他独特的、随意漫谈的方式对公司事务所作的最新情况介绍
...26 tons of freight...
26 吨货物
Athletic Bilbao agreed to play a friendly at Real Sociedad.
毕尔巴鄂竞技队同意在皇家社会队主场打一场友谊赛。
...a semi-circular mosaic, its startling colours still fresh.
令人惊叹的颜色依旧鲜艳的半圆形镶嵌画
There were no fresh car tracks or footprints in the snow...
雪地里没有留下新的车辙或脚印。
The country was gripped by a frenzy of nationalism.
这个国家笼罩在民族主义的狂热中。
His fresh complexion made him look younger than he was.
他的好气色令他看上去比实际年龄年轻。
The president said that Japan is now a friend and international partner.
总统说日本现在是盟友和国际合作伙伴。
He got himself into a frightful muddle...
他把自己卷进了一个不可收拾的乱摊子。
I still wanted to be friends with Alison...
我还是想和艾莉森做朋友。
...fresh fruit.
新鲜水果
She wondered whether he had someone to whom he could talk freely.
她不知道他是否有可以倾心交谈的对象。
The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.
这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的