查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
恶臭的脏水用英语怎么说?
恶臭的脏水
...foul polluted water...
相关词汇
foul
polluted
water
foul
adj. [体]违反规则的,犯规的,邪恶的,难闻的,有恶臭的,下流的;vt.& vi. 纠缠,纠结,[体]违反规则的;vt. 弄脏,使污秽,使纠缠,使阻塞;vi. 腐烂,缠结;n. 犯规,缠结,碰撞;adv. 不正当地,犯规地,碰撞地,争执不和地;
例句
Judge Isabel Oliva said last night: 'I have closed the case. There was no
foul
play.'...
昨晚伊莎贝尔·奥利娃法官说:“此案我已审结,并无谋杀嫌疑。”
polluted
v. 污染( pollute的过去式和过去分词 ),腐蚀;
例句
The police have warned the city's inhabitants not to bathe in the
polluted
river.
警方已经告诫该市居民不要在这条被污染的河里游泳。
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
例句
...a licence to abstract
water
from the River Axe...
从阿克斯河中抽水的许可证
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I heard the sound of a bolt being slowly and reluctantly slid open.
我听到门闩被缓慢而吃力地拉开的声音。
What Bracey is saying is tantamount to heresy...
布雷西的言论简直就是异端邪说。
Dena lit a cigarette, trying to mask her agitation.
德娜点燃了一根烟,试图掩饰不安。
Varnish the table with two or three coats of water-based varnish...
给桌子上两到三层的水性清漆。
She dared not contradict him...
她不敢反驳他。
She would think him churlish if he refused...
他要是拒绝的话,她就会认为他不够友好。
They believe that the country needs a benevolent dictator.
他们认为国家需要一位仁爱的独裁者。
Over the years they have sold records by the bucketful.
这些年他们卖出了大量的唱片。
For most people a heart attack is a forceful reminder that they are mortal.
对多数人来说,心脏病发作会强烈地提醒他们终有一天自己会死去。
She looked at Miss Melville, snugly ensconced among her new friends.
她看了看梅尔维尔小姐,她正舒适地安坐在新朋友中间。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾