查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the rigid formalism of classical ballet.是什么意思?
...the rigid formalism of classical ballet.
古典芭蕾僵化的形式主义
相关词汇
the
rigid
formalism
of
classical
ballet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rigid
adj. 严格的,僵硬的,(规则、方法等)死板的,刚硬的,顽固的;
formalism
n. (艺术、宗教等方面的)形式主义;adj. 形式主义的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
classical
adj. 古典的,经典的,传统的,古典文学的,第一流的;n. 古典音乐;
ballet
n. 芭蕾舞,芭蕾舞剧,芭蕾舞团,芭蕾舞音乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Beyond the village the road forked...
过了村子之后路分了岔。
They are discouraged from becoming close friends with foreigners.
他们被劝说不要和外国人密切交往。
This was a blunder by Mr Baker, but it was a forgivable one.
这是贝克先生的一时疏忽,但是可以原谅。
If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure...
业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。
They started me off in the gardens as a handyman. Digging, forking manure, that kind of thing...
他们让我先在园子里干些杂活,挖土、叉粪肥之类的。
They were guarding the bridge, so we forded the river.
他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
He forecasts that average salary increases will remain around 4 per cent.
他预测平均工资增幅将保持在 4%左右。
He looked a forlorn figure as he limped off after 26 minutes.
26 分钟之后他一瘸一拐地走出来,显得孤单凄凉。
I can't forget what happened...
我无法不去想发生的事。
The face of Mrs Lisbon took form in the dimness.
昏暗中,里斯本夫人的脸慢慢变得清晰起来。
Profit and dividend growth looks like being above average for the foreseeable future.
利润和红利的增长看上去会在较长时间内维持在平均水平之上。
This does not encourage the child to analyse the environment in a formal way...
这并不能鼓励孩子有条理地分析周围的环境。
Both face maximum forfeitures of about $1.2 million.
双方都面临最高 120 万美元左右的罚金。
Voters can be remarkably forgiving of presidents who fail to keep their campaign promises...
选民对总统未履行竞选承诺往往表现出惊人的宽容。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人