查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请原谅,我并非有意侮辱你。用英语怎么说?
请原谅,我并非有意侮辱你。
Forgive me, I don't mean to insult you...
相关词汇
forgive
me
mean
to
insult
you
forgive
vt.& vi. 原谅, 饶恕, 对不起,请原谅 ;vt. 免除;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
insult
vt. 侮辱,凌辱,辱骂,损害;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were forced to forage for clothing and fuel.
他们不得不去寻找衣服和燃料。
I can't forget what happened...
我无法不去想发生的事。
This is another worry that has come to the foreground in recent years.
这是近年来开始备受关注的另一个令人忧虑的问题。
Keen skiers are happy to forego a summer holiday to go skiing.
滑雪爱好者乐于利用暑期假日去滑雪。
William joined forces with businessman Nicholas Court to launch the new vehicle.
威廉和企业家尼古拉斯·考特联手推出这款新车。
The airlift was conducted in force ten winds...
空运在 10 级大风中进行。
They descended from the plane into a forest of microphones and cameras.
他们从飞机上走下来,迎接他们的是数不清的麦克风和照相机。
The principle of market forces was applied to some of the country's most revered institutions...
市场运作的规律被应用到该国某些最具影响力的机构。
...a steeply foreshortened view.
按透视原理缩小了许多的影像
...a huge, forbidding building.
令人生畏的巍峨建筑
Parts of the forest are still dense and inaccessible.
森林的一些部分仍然很茂密,人迹罕至。
They have been at the forefront of the campaign for political change.
他们一直处于政治变革运动的风口浪尖上。
I forbore to comment on this...
我克制自己对此不予置评。
...her first forays into politics.
她首次涉足政界
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核