查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
德国外交部长用英语怎么说?
德国外交部长
...the German foreign minister...
相关词汇
the
German
foreign
minister
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
minister
n. 大臣,部长,公使,牧师;vi. 辅助,服侍,执行牧师职务;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both groups joined forces to persuade voters to approve a tax break for the industry...
两个团体联合游说投票者赞成给予这个行业税收优惠。
I have very fond memories of living in our village.
我对乡村生活有着十分美好的回忆。
The children were running about under everybody's feet.
孩子们在周围乱跑,让所有人都很烦。
Art dealers fool a lot of people...
艺术经纪人能欺骗很多人。
They were forced to forage for clothing and fuel.
他们不得不去寻找衣服和燃料。
...its promise to free Kuwait by force of arms.
通过武力解放科威特的承诺
Don't be fooled by his appearance...
别被他的外表欺骗了。
He lowered his legs until he felt he had a solid foothold on the rockface beneath him.
他把腿向下伸,直到他感觉稳稳地踩住下面的石头。
There was something a little severe and forbidding about her face.
她脸上有种严肃、冷峻的表情。
I asked the driver to put his foot down for Nagchukha.
我要求司机加大油门去那曲。
They forecast a humiliating defeat for the Prime Minister...
他们预言首相将遭遇惨败。
You're not in a position to remove me. The boot is now on the other foot.
你没有权力开除我。相反,我现在可以开除你。
My fond hope is that we will be ready by Christmastime.
我痴想着希望我们可以在圣诞假期前准备就绪。
A foray to your supermarket will supply all the ready-made foods for an excellent picnic.
去一趟超市就可以将一次完美野餐所需的现成食物置办妥当。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为