查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
歌剧的精简版本用英语怎么说?
歌剧的精简版本
...a foreshortened version of the opera.
相关词汇
foreshortened
version
of
the
opera
foreshortened
v. 按照透视法缩短(描绘对象)( foreshorten的过去式和过去分词 );
version
n. 版本,译文,译本,说法,倒转术;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
opera
n. 歌剧,歌剧艺术, 歌剧业,作品( opus的名词复数 ),
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He won admiration for his forensic skills in cross-examining ministers.
他在盘问几位部长时表现出的问案技巧为他赢得了赞赏。
There was something a little severe and forbidding about her face.
她脸上有种严肃、冷峻的表情。
I asked the driver to put his foot down for Nagchukha.
我要求司机加大油门去那曲。
He still visited the dairy daily, but left most of the business details to his manager and foreman.
他仍然每天到乳品场看看,但把生意上大部分琐碎事务交给经理和工头打理。
...a forced smile...
强挤出来的微笑
It would be foolish to raise hopes unnecessarily...
无谓地燃起人们的希望是愚蠢的。
His triumph was overshadowed by an uneasy sense of foreboding.
他的胜利因为一种令人不安的不祥预感蒙上了阴影。
He had planned to go skiing on his own in March but his wife had decided to put her foot down.
他原本打算在 3 月独自去滑雪,但是他的太太决定让他打消这个念头。
Custom forbids any modernisation.
传统习惯阻碍着现代化的进程。
He said they all needed to work together to put the country on its feet again.
他说他们都需要通力协作以使国家恢复元气。
The military government is waging a war of words against its supposed enemies. Foremost among these are the foreign media.
军政府针对假想的敌人展开了一场唇枪舌剑的战斗。这其中首当其冲的就是外国媒体。
I don't know anyone in England but I am sure I will manage when I find my feet...
我在英格兰不认识什么人,但是我相信自己一旦站稳脚跟就可以独当一面。
It looked as though the storm had an awful lot of force.
看上去暴风雨来势汹汹。
The war was a forbidden subject...
战争曾经是人们避讳的话题。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为