查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
歌剧的精简版本用英语怎么说?
歌剧的精简版本
...a foreshortened version of the opera.
相关词汇
foreshortened
version
of
the
opera
foreshortened
v. 按照透视法缩短(描绘对象)( foreshorten的过去式和过去分词 );
version
n. 版本,译文,译本,说法,倒转术;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
opera
n. 歌剧,歌剧艺术, 歌剧业,作品( opus的名词复数 ),
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although the new tax is already in force, you have until November to lodge an appeal.
尽管新的税法已经生效,你需要等到 12 月才能提出上诉。
The change proposed last month was foreshadowed in the March Budget.
上个月提议的变动在 3 月份的预算中已经有所预兆了。
When he's around, we never put a foot wrong...
他在的时候,我们从来不会出错。
The delegates cheered and rose to their feet...
代表们欢呼着站起身来。
Moles have powerful forefeet for digging.
鼹鼠的前足非常有力,擅长挖洞。
The disappointing sales figures foreshadow more redundancies...
令人失望的销售额预示着会有更多人被裁员。
He forced his way into a house shouting for help.
他冲进一幢房子呼喊求救。
My father didn't mind whom I married, so long as I could stand on my own two feet and wasn't dependent on my husband.
只要我能够自食其力,不依附于自己的丈夫,嫁给谁我父亲倒是并不介意。
I see myself, first and foremost, as a working artist.
我首先还是把自己看作一名艺术工作者。
For years the army was the most powerful political force in the country...
多年来,军队一直是这个国家最强大的政治力量。
A system of forced labour was used on the cocoa plantations.
可可种植园中曾实行强迫劳役制。
...in Frankfurt, where a quarter of the population is foreign...
在有四分之一的人口是外来移民的法兰克福
The patient's immune system would reject the transplanted organ as a foreign object.
病人的免疫系统会对移植器官产生异质排斥反应。
He was one of the world's foremost scholars of ancient Indian culture...
他是世界上最杰出的古印第安文化研究者之一。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心