查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
圣坛两侧是两棵圣诞树。用英语怎么说?
圣坛两侧是两棵圣诞树。
The altar was flanked by two Christmas trees...
相关词汇
the
altar
was
flanked
by
two
Christmas
trees
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
altar
n. 祭坛,圣坛,圣餐台;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
flanked
vi. 位于…的侧面;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
Christmas
n. 圣诞节;
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They can see how its colours have faded and where paint has flaked.
他们能看到颜色消退的情况以及油漆剥落的地方。
Military technology advances by fits and starts.
军事技术总是间断性地进步着。
She fixes her steel-blue eyes on an unsuspecting local official...
她那灰蓝色的眼睛紧盯着一个毫无戒心的地方官员。
There seems to be something fishy going on.
事情好像有点不对劲。
Large flakes of snow began swiftly to fall.
大片大片的雪花开始簌簌飘落。
They are not able to get a job interview because they have no fixed address...
因为居无定所,他们无法得到工作面试的机会。
I had to go through the rest of the evening with a fixed smile on my face.
晚会剩下的时间里,我只好脸上挂着一副僵硬的笑容。
She may be fishing for a compliment and welcome your reassurance...
她也许是在拐弯抹角地想获得称赞,希望得到你的肯定。
...brass light fittings.
黄铜灯具配件
...safety measures intended to reassure consumers that the meat is fit to eat...
旨在让消费者放心食用这些肉的安全措施
My bulging thighs and flabby stomach made me depressed.
我大腿太粗,肚子上也净是赘肉,让我很发愁。
Colin drifted off into a fitful sleep...
科林迷迷糊糊地,时睡时醒。
I think he thought of himself as a country gentleman and was like a fish out of water in Birmingham.
我想他认为自己是一名乡绅,在伯明翰就如离水之鱼一般浑身不自在。
You hear talk about American business being flabby.
你会听到有关美国经济发展无序、后劲乏力的议论。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为