查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法国是世界第二大农产品出口国。用英语怎么说?
法国是世界第二大农产品出口国。
France is the world's second-biggest exporter of agricultural products.
相关词汇
France
is
the
exporter
of
agricultural
products
France
n. [地名]法国,法兰西,[姓氏]法郎士,[人名] 弗朗斯;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exporter
n. 出口商,输出者,输出国;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
agricultural
adj. 农业的,耕种的,农艺的,农学的;
products
n. 乘积( product的名词复数 ),(自然、化学或工业过程的)产物,产量,制品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They expect the antibiotic products to be exported to Southeast Asia and Africa...
他们希望向东南亚和非洲出口抗生素产品。
According to this study, women have made notable gains at the expense of men.
根据这项研究,女性以牺牲男性的利益为代价而获得了显著的收益。
Lieutenant Malcolm said she saw no sign that the exodus from Haiti was abating...
马尔科姆海军上尉说她没有发现人们大批逃离海地有减缓的迹象。
There is a great deal to learn from Hal's expert approach.
从哈尔熟练的方法中可以学到很多。
He has also had managerial experience on every level...
他还有各个层级的管理经验。
He believes that students should be encouraged to experiment with bold ideas.
他认为应该鼓励学生们将大胆的观念付诸试验。
...one-hundred-and-fifty pounds of Semtex explosive...
150磅塞姆汀塑胶炸药
Exorbitant housing prices have created an acute shortage of affordable housing for the poor.
过高的房价已经造成了穷人能够买得起的住房严重短缺。
The medical system is facing collapse because of an exodus of doctors.
由于医生大批离去,医疗系统面临崩溃。
Every time they met, Myra anticipated an explosion...
他们每次见面,迈拉都预料到会发火。
They no longer expect corporate profits to improve...
他们不再期待公司利润会增长。
She had learned from experience to take little rests in between her daily routine...
经验告诉她在日常生活中要不时休息一下。
Widows seem to experience more distress than do widowers.
寡妇似乎比鳏夫更痛苦。
An investigation exonerated the school from any blame.
一项调查证明该学校没有任何过失。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中