查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。用英语怎么说?
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。
Soviet expansionism was considered a real threat.
相关词汇
soviet
expansionism
was
considered
real
threat
soviet
n. 代表会议,劳工代表会议,苏联,苏维埃;adj. 苏联的,苏维埃的;
expansionism
n. 膨胀主义,扩张主义;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been exiled from the first team and forced to play in third team matches...
他被开除出甲级球队,被迫参加丙级球队的比赛。
Excuse me, but are you Mr Honig?
请问,您是霍尼格先生吗?
The families questioned, excluding those on income support, have a net income of £500.20 a week...
除那些依靠收入补助金的家庭外,被调查的家庭每周的净收入是500.20英镑。
He proceeded to excoriate me in front of the nurses.
他开始在护士面前痛斥我。
The room's style exemplifies Conran's ideal of 'beauty and practicality'.
那个房间的风格是体现康兰“美观和实用”观念的典范。
...the excitement of a thunderstorm...
雷雨交加的刺激
As I exited the final display, I entered a hexagonal room...
我从最后一个展厅里出来,走进一个六角形的房间。
Michael was exiled to the kitchen for supper.
迈克尔被赶到厨房吃晚饭。
The few excursions into stylistic experiment do not entirely come off.
几次体裁上的尝试都不算很成功。
The amount of nicotine in these nicotine substitutes can be enough to excite the heart.
这些尼古丁替代品中的烟碱含量足以刺激心脏。
Do not exert yourself unnecessarily.
不要做无谓的努力。
We have exhausted all our material resources...
我们已经耗尽了所有的物资。
Excited voices were shouting that the road was blocked by soldiers.
有人气愤地喊道马路被士兵封锁了。
The military truck was taking 14 men on exercise in a remote area of Norway.
那辆军用卡车正载着14名士兵到挪威的一个偏远地区进行操练。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于