查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。用英语怎么说?
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。
Soviet expansionism was considered a real threat.
相关词汇
soviet
expansionism
was
considered
real
threat
soviet
n. 代表会议,劳工代表会议,苏联,苏维埃;adj. 苏联的,苏维埃的;
例句
During the
Soviet
era and its immediate aftermath, the region was officially known as 'Middle Asia and Kazakhstan'.
在苏联时代和紧随其后的一段时期,该地区的官方名称为“中亚和哈萨克斯坦”。
expansionism
n. 膨胀主义,扩张主义;
例句
Soviet
expansionism
was considered a real threat.
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
例句
Black was
considered
inappropriate because of its associations with death.
不宜用黑色,因为它让人联想到死亡。
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
例句
He did have a
real
knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
threat
n. 威胁,恐吓,凶兆;
例句
The
threat
is likely to remain in abeyance until next year's meeting in Reykjavik.
这一威胁很可能会一直存在下去,直至明年的雷克雅未克会议。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Analysis and interpretation is a very personal thing.
分析与说明是个很主观的事情。
Michael may have been a dunce at mathematics, but he was gifted at languages.
迈克尔在数学上可能不太灵光,但在语言方面很有天赋。
Can I have your name please?...
请告诉我你的名字好吗?
No one spoke disparagingly of her father in her hearing.
没有人在她跟前说过她父亲的坏话。
...food with a high calorific value.
高热量食物
There are pine trees as far as the eye can see.
放眼望去,除了松树还是松树。
There are ways of getting round most things!
有几种可以解决大多数问题的方法。
'Did he think there was anything suspicious going on?' — 'Yes, he did.'...
“他认为有可疑的事发生吗?”——“是的,他认为有。”
Evil has charisma. Though people are repulsed by it, they also are drawn to its power.
邪恶具有吸引力。虽然人们憎恶它,但还是被它的力量所吸引。
Developers will be hawking cut-price flats and houses.
开发商会竭力推销减价的公寓和房子。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
婆娘
课文
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
课题
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
narrating
revoked
treacherous
persisted
harmfully
compels
reserve
axon
completes
handfuls
Period
admitting
motions
attentive
excerpt
finance
stuff
lays
sighting
people
anxiety
legible
charlie
vagabond
grazing
African
related
practicing
famous
最新汉译英
离职
搭乘他人之车
马甲
原文
三个月
乌鲁木齐
时分
请帖
通过实验
简朴
停车场
模块
杂技演员
小口喝
恭维
祖母
草稿
安装员
塞特种猎狗
六书
躲进地洞
小家伙
泥土
兽穴
螺内酯
安体舒通
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动