查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。用英语怎么说?
医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。
He was examined again and then prescribed a different herbal medicine.
相关词汇
he
was
examined
again
and
then
prescribed
different
herbal
medicine
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
examined
v. 仔细检查( examine的过去式和过去分词 ),考试,审查;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
prescribed
adj. 规定的,法定的;v. 开药方( prescribe的过去式和过去分词 ),指示,规定,指定遵守;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
herbal
adj. 药草的,草本的;n. 草药书,〈古〉草本志,植物标本;
medicine
n. 医学,药物,有功效的东西,良药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The strain of a violent ground campaign will exact a toll on troops.
激烈的地面战役带来的紧张压力将让军队付出代价。
Every so often the horse's heart and lungs are checked.
不时检查那匹马的心脏和肺。
Bradley is still accustomed to travelling everywhere in style...
布拉德利仍然保持着每次出行必派头十足的习惯。
However difficult she might have been, this book exalts her as both mother and muse...
尽管她可能很难相处,这本书还是对她给予了高度赞扬,称她既是母亲又是诗人。
Exactly what are you looking for?
你到底在找什么?
I think the amount of work will increase and that it will become ever more complex.
我想工作会越来越多,而且更加复杂。
The bank has agreed to give an immediate refund in the unlikely event of an error being made...
万一出现错误——虽然这种几率微乎其微,银行同意立即退款。
Stir the batter every now and then to keep it from separating...
不时搅动面糊,防止其成分散开。
All she ever does is whinge and complain...
她就会发牢骚抱怨。
...enough evidence for a successful prosecution.
足以胜诉的证据
Mother, ever the peacemaker, pointed her finger at my little brother and said, 'See? Now stop!'
一向充当和事佬的妈妈用手指着弟弟说:“看到了没?快住手!”
When ever am I going to see you again?...
我到底什么时候再见到你?
In the event that any part of the deal may be blocked, the rest would go ahead.
万一交易的某一部分受阻,其他部分将继续进行。
The airline hopes to break even next year and return to profit the following year...
那家航空公司希望明年实现收支相抵,在随后一年重新盈利。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫