查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。用英语怎么说?
医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。
He was examined again and then prescribed a different herbal medicine.
相关词汇
he
was
examined
again
and
then
prescribed
different
herbal
medicine
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
examined
v. 仔细检查( examine的过去式和过去分词 ),考试,审查;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
prescribed
adj. 规定的,法定的;v. 开药方( prescribe的过去式和过去分词 ),指示,规定,指定遵守;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
herbal
adj. 药草的,草本的;n. 草药书,〈古〉草本志,植物标本;
medicine
n. 医学,药物,有功效的东西,良药;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the events of Black Wednesday...
“黑色星期三”事件
When ever am I going to see you again?...
我到底什么时候再见到你?
...the theory of evolution by natural selection.
自然选择的进化论
Every eventuality is covered, from running out of petrol to needing water.
从汽油耗尽到用水紧缺,所有可能发生的事情都考虑到了。
I love him. He is everything to me...
我爱他,他是我的一切。
Both men were smoking evil-smelling pipes.
两个男人都在抽着难闻的烟斗。
She's an evil woman.
她是个邪恶的女人。
Every village has a green, a church, a pub and a manor house...
每个村庄都有一片绿地、一座教堂、一间酒馆和一座庄园宅第。
Felix has never, ever confided in me.
费利克斯从来都未向我倾诉过。
...the evocative power of cinema.
电影引起共鸣的力量
The exact number of protest calls has not been revealed...
抗议电话的确切数量并未透露。
The entire production evinces authenticity and a real respect for the subject matter...
整部作品表现出真实性以及对主题的真正尊重。
She sees the bar as a starting point and eventually plans to run her own chain of country inns.
她把那间酒吧当作一个起点,最终计划是经营自己的乡村旅馆连锁店。
His work exalts all those virtues that we, as Americans, are taught to hold dear.
他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的