查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你究竟为什么不告诉我?用英语怎么说?
你究竟为什么不告诉我?
Why ever didn't you tell me?...
相关词汇
why
ever
you
tell
me
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
tell
vt. 告诉,说,辨别,吩咐,讲述;vt.& vi. 分辨,辨别,告诉,吩咐,泄漏,保证;vi. 泄密,告发,(颜色、声音等)显示,识别;n. [考古学](古代村落遗址堆积而成的)台形土墩,[方言]讲的话,谈话,传闻;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This stark image will remain etched in the memory of a generation of Berliners.
这种荒凉的景象将深深铭刻在一代柏林人的记忆中。
...discussions to explore the establishment of diplomatic relations.
旨在探究如何建立外交关系的讨论
...exotic bath essences.
具有异国情调的沐浴香精
He had been aware, even as he slept, of the noise of the engine.
即使在睡觉的时候,他也一直听得到发动机的噪音。
A solo piper opens Aberdeen Highland Games at 10am and the main events start at 1pm.
上午10点,一位风笛独奏家揭开了阿伯丁高地运动会的序幕,下午1点主要比赛项目开始。
The airline hopes to break even next year and return to profit the following year...
那家航空公司希望明年实现收支相抵,在随后一年重新盈利。
Delegates accused them of trying to evade responsibility for the failures of the past five years.
代表们指责他们企图逃避过去5年中多次失败应负的责任。
Many Koreans were angered at what they saw as an evasion of responsibility...
很多韩国人认为这是在逃避责任,对此非常愤慨。
It was an eventful and controversial race...
那是一场充满变数而且颇具争议的比赛。
...an even match between eight nations.
8个国家间一场不相上下的竞赛
It's been believed for centuries that great writers, composers and scientists are essentially quite different from ordinary people...
几个世纪以来人们一直相信伟大的作家、作曲家和科学家从根本上就与普通人大不相同。
He used to live on the estate.
他过去曾住在那个住宅区。
Medical tests established that she was not their own child...
医学化验证实她不是他们的亲骨肉。
Officials ordered the residents to evacuate.
官员命令居民撤离。
热门汉译英
Gemini
site
by
my
already
Hill
got
poor
they
faithful
attackers
small
da
installed
pro
supporters
recount
scraped
Detailed
advances
item
shows
coolest
on
Big
Reports
gathering
trick
foot
热门汉译英
特技飞行的
抗噪音的
翻筋斗者
起皱褶
决心要
讨厌地
调查问卷
反面
从句
二极管
鞋带
套头交易
后面的
一组古典乐器
穿坏的
食虫的
泥土
询问
传奇的
社区
面不改色
取暖
按照
业余爱好者
井然有序
可能
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
马列耶娃
上班
受限制的
抓不到
院长职
使全神贯注
单色照片
风景照片
佐理
乱花钱
易生气地
论证
楼下
迅速转身
最新汉译英
match
opt
shunned
bodes
theorem
cord
remembers
wans
cooperate
pilot
accursed
scanning
cavity
framework
dream
fancied
justify
expeditious
horizons
ventilate
nipper
destroy
commonest
receive
despair
delicate
sunny
deadly
select
最新汉译英
搪瓷用
马鞍
持久性
思考的
罢休
精神上的寄托
制造
平衡
微光
体力
三角铁
消隐
反复灌输
小阿米巴
皮肤黑的人
录音重放装置
主意等的
格线
有准备
不合适的
树虫杀
策划
陈设
铜牌
彩色粉笔
楂
泔
信任
洋底地形
急速挥动
着手
站立
散发出恶臭
杂聚合
附属担保品
售卖者
战马
斜体字
淡色团
鞋带
小鸡
驳回
肯定的回答
神态
财产
无宗教信仰的
支配
挤满
玩耍