查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。用英语怎么说?
他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus...
相关词汇
they
are
already
battling
to
eradicate
illnesses
such
as
malaria
and
tetanus
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
already
adv. 早已,已经,先前;
例句
He has
already
voted by absentee ballot...
他已进行了缺席投票。
battling
v. 与[对]…作战,争斗( battle的现在分词 );
例句
...a lone yachtsman returning from his months of
battling
with the elements...
只身驾驶游艇与恶劣天气搏斗数月后成功归航的人
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
eradicate
vt. 摧毁,完全根除;n. 根除者,褪色灵;
例句
They are already battling to
eradicate
illnesses such as malaria and tetanus...
他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
illnesses
n. (身体或精神上的)疾病( illness的名词复数 ),(某种)病,患病期;
例句
They are already battling to eradicate
illnesses
such as malaria and tetanus...
他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
malaria
n. <医>疟疾,瘴气,瘴疠,痁;
例句
...diseases like
malaria
that have been banished for centuries.
已经被根除数世纪之久的疟疾之类的疾病
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
tetanus
n. 破伤风;
例句
Detect the
tetanus
antiserum units of immunized animals by indirect hemagglutination assay.
用间接血凝实验检测免疫动物血清中的破伤风抗体单位.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Revitalising the Romanian economy will be a long haul.
罗马尼亚经济的复兴将是一项长期而艰巨的工作。
All the indications are that we are going to receive reasonable support from abroad...
所有迹象都表明,我们将从国外获得有力支持。
170-mile-an-hour winds were clocked on a mountaintop in North Carolina.
在北卡罗来纳州一处山顶测得的风速为每小时170英里。
They siphon foreign aid money into their personal bank accounts.
他们把国外救济金非法转入了个人银行账户。
It is the 'in' place to go for a quick drink after work.
那是一个“很受欢迎”的地方,工作之后可以去那儿喝上几杯。
Our objective is a free, open and pluralistic society.
我们的目标是建立一个自由、开放和多元化的社会。
...the argot of teenagers.
青少年俚语
...a strong centralist state.
高度中央集权的国家
By the end of the decade, some ten million children are expected to have been orphaned by the disease.
到这个10年结束时,大约1,000万儿童将会因为这种疾病而失去双亲。
My neighbours across the street travel a fair amount...
我街对面的邻居游历甚广。
热门汉译英
scenery
discography
she
recently
ll
disagreements
blacked
develop
fault
heading
calling
defense
sprouting
activities
mincing
brush-fire
depend
leucocrate
tenuto
townsman
worsened
adversity
adhesives
covers
permissive
snowman
intellect
wings
whites
热门汉译英
粮食
铭记
倾盆而下
男修士
雄纠纠
氨基丁酸霉素
黑泽
所占面积百分数
末梢的
百牲祭
有害健康
易犯错的
孢间连丝
机能障碍
电解精炼
苦苦思索
贪心占取
贪心
萎黄病的
出版业
喝彩声
抗抑郁剂
改变生活方式
偿还额
转接板
使负罪
儿童时代
村边空地
缩二氨酸
黑不溜秋
记性强的
阉割了的
深切注意地
行善
度过
不对应的
急速放置
制成皮
延期的事
射气仪
开启者
为健康过分担忧的
贪婪地看
方格图案
跳绳
细长的人或物
密苏里州西南
遇难船的残骸
教区首席神父
最新汉译英
bundles
hound
nonego
spiciness
thanks
evidence
communicate
waning
describes
prattling
grainfield
anochilos
invalidly
florilegia
infielder
role
florilegium
abandonment
thrived
supralabial
paw
Detailed
atwain
inutility
infield
putative
denizen
refundment
sanctification
最新汉译英
如香气
能散发香味
火车头
可耕地
粮田
无用的饰物
内野手
使变得无用
温菲尔德
合算的
成双地
内场手
选集
发铃铃声
震怒
喜跃
洗擦
偿还额
灵化
豆的
包打听
归天
世界主义者
狂欢节日
主日的
打听
世界
喝酒狂闹
探询
世界上
出生于某国
驻扎军队
接触人
打烙印于
出世
出生
降生
机能障碍
高飞越过
变得清楚
每件东西
进一步地
以其风景
改变生活方式
亡故
更多的
纤维分离机
靠动力行进
使工作