查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那份文件的简洁明了给我留下了深刻印象。用英语怎么说?
那份文件的简洁明了给我留下了深刻印象。
The document impressed me with its elegant simplicity.
相关词汇
the
document
impressed
me
with
its
elegant
simplicity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
document
n. (计算机)文档,证件,公文;vt. 证明,记录,为…提供证明;
impressed
adj. 印象深刻的;v. 使感动,使印象深刻( impress的过去式和过去分词);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
elegant
adj. (人或其举止)优美的,漂亮的,简炼的,简洁的;
simplicity
n. 简单,朴素,质朴,天真,卑贱,无知;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The effluent from the factory was dumped into the river...
那家工厂的废水被排入河中。
... a tendency to ejaculate quickly.
易早泄
...the ban on new logging permits which will take effect from July...
将于7月生效的禁止颁发新伐木许可证的禁令
Electives are offered in Tai Chi and advanced dance exercise.
选修课包括太极拳和高级舞蹈练习。
...an elderly couple...
老夫妇
The walls had been painted an eggshell white.
墙面用蛋壳漆刷成了白色。
Break the eggs into a shallow bowl and beat them lightly.
把鸡蛋打到一个浅碗中,轻轻搅打。
The name of the ship had been effaced from the menus.
那艘船的名字已经从选择菜单中删除了。
Daily facial exercises help her to retain the skin's elasticity...
每天做面部运动帮助她保持皮肤弹性。
This effectively means that the government does not agree with the proposals...
这实际上就意味着政府不赞同这些提议。
If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
Some of those artillery pieces look a little elderly.
那些大炮中有些看起来有点老掉牙了。
The region was effectively independent.
该地区实际上是独立的。
I suddenly realized that I didn't have a single intelligent thing to say about either team.
我突然意识到我对两队都没有一句称得上有见地的话可讲。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的