查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
史蒂文斯先生最近庆祝了他的80大寿。用英语怎么说?
史蒂文斯先生最近庆祝了他的80大寿。
Mr Stevens recently celebrated his eightieth birthday.
相关词汇
Mr
Stevens
recently
celebrated
his
eightieth
birthday
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
Stevens
史蒂文斯(姓氏);
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
celebrated
adj. 有名的,著名的;v. 庆祝,庆贺(“celebrate“的过去式和过去分词),主持宗教仪式(尤指圣餐),颂扬,赞美;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
eightieth
n. 第八十,八十分之一;adj. 第八十的,八十分之一的;
birthday
n. 生日,诞辰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the charming but effete Russian gentry of the 1840s and 1850s.
19世纪四五十年代迷人但怯懦的俄国贵族
...the solar eclipse on May 21st.
5月21日的日食
If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
Under his editorship, the Economist has introduced regular sports coverage.
在他担任编辑期间,《经济家》开始定期刊登体育报道。
She has edited the media studies quarterly, Screen.
她编选了这本媒体研究季刊——《银幕》。
She worked at 20th Century Fox as a film editor.
她在20世纪福克斯公司担任电影剪辑师。
International sanctions were beginning to take effect.
国际制裁开始起作用了。
She was standing at the water's edge...
她正站在水边。
There are many ways to increase agricultural efficiency in the poorer areas of the world.
有很多方法能够提高世界贫困地区的农业效率。
Prospects for effecting real political change seemed to have taken a major step backwards.
实现真正政治变革的机会似乎变得更加渺茫了。
He was effusive in his praise for the general...
他对那位将军极尽溢美之词。
His employer greeted him with an effusion of relief...
他的雇主看到他大松一口气。
Other papers have editorialized, criticizing the Czech government for rushing to judgment on this individual.
其他报纸已经发表了社论,谴责捷克政府对这一独立的个体草率下定论。
...the most egregious abuses of human rights.
对人权的严重践踏
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心